Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:5

Dan Musa memang setia dalam segenap rumah z  Allah sebagai pelayan a  untuk memberi kesaksian tentang apa yang akan diberitakan kemudian,

AYT (2018)

Musa setia dalam seluruh rumah Allah sebagai seorang pelayan, untuk memberi kesaksian kepada hal-hal yang akan dikatakan di kemudian hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 3:5

Adapun Musa itu setiawan di dalam segenap isi rumah Allah seperti hamba, akan menyatakan segala perkara yang akan difirmankan kelak,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 3:5

Musa setia sebagai pelayan di dalam Rumah Allah dan menyampaikan hal-hal yang akan diberitahukan oleh Allah pada masa yang akan datang.

MILT (2008)

Dan Musa benar-benar setia di dalam seluruh bait-Nya seperti seorang pelayan, sebagai suatu kesaksian yang akan dipercakapkan;

Shellabear 2011 (2011)

Memang Musa, sebagai seorang abdi, setia dalam mengurus segenap isi rumah Allah, untuk memberi kesaksian tentang hal-hal yang akan disabdakan Allah pada masa yang akan datang.

AVB (2015)

Musa memang setia dalam seisi Rumah Allah sebagai seorang khadam, untuk kesaksian terhadap segala perkara yang akan dikatakan kemudian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 3:5

Dan
<2532>
Musa
<3475>
memang
<3303>
setia
<4103>
dalam
<1722>
segenap
<3650>
rumah
<3624>
Allah
<846>
sebagai
<5613>
pelayan
<2324>
untuk
<1519>
memberi kesaksian
<3142>
tentang apa yang akan diberitakan
<2980>
kemudian,
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 3:5

Adapun
<2532>
Musa
<3475>
itu setiawan
<4103>
di
<1722>
dalam segenap
<3650>
isi rumah
<3624>
Allah seperti
<5613>
hamba, akan menyatakan segala perkara yang akan difirmankan
<2324>
kelak,
AYT ITL
Musa
<3475>
setia
<4103>
dalam
<1722>
seluruh
<3650>
rumah
<3624>
Allah
<846>
sebagai
<5613>
seorang pelayan
<2324>
, untuk
<1519>
memberi kesaksian
<3142>
kepada hal-hal yang akan dikatakan
<2980>
di kemudian hari
<0>
.

[<2532> <3303>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mwushv
<3475>
N-NSM
men
<3303>
PRT
pistov
<4103>
A-NSM
en
<1722>
PREP
olw
<3650>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
oikw
<3624>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM
wv
<5613>
ADV
yerapwn
<2324>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
marturion
<3142>
N-ASN
twn
<3588>
T-GPN
lalhyhsomenwn
<2980> (5702)
V-FPP-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:5

Dan Musa memang setia 1  dalam segenap rumah Allah sebagai 2  pelayan untuk 3  memberi kesaksian tentang apa yang akan diberitakan kemudian,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA