Ibrani 12:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan kepada Yesus, Pengantara x perjanjian baru, dan kepada darah y pemercikan, yang berbicara lebih kuat dari pada darah Habel. z |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 12:24 |
Kalian datang menghadap Yesus, Pengantara untuk perjanjian yang baru itu; kalian menghadapi darah percikan yang menjamin hal-hal yang jauh lebih baik daripada yang dijamin oleh darah Habel. |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan kepada Yesus, Pengantara Perjanjian yang Baharu itu, dan kepada darah yang dipercikkan, yang mengatakan perkara-perkara yang lebih baik daripada darah Habel. |
| MILT (2008) | dan kepada YESUS, Pengantara perjanjian baru, dan kepada darah percikan, yang berbicara lebih kuat daripada darah Habel. |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Ibr 12:24 |
Kamu telah datang kepada Yesus, Perantara perjanjian baru dari Allah kepada umat-Nya. Kamu telah datang kepada darah pemercikan, yang menceritakan tentang yang lebih baik daripada darah Habel. |
| KSI (2000) © SABDAweb Ibr 12:24 |
kepada Isa, yaitu Perantara perjanjian yang baru, dan kepada percikan darah, yang berbicara tentang hal-hal yang lebih baik daripada darah Habil. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan kepada Yesus sendiri, yang sudah membawa perjanjian baru yang menakjubkan kepada kita; dan kepada darah yang dipercikkan, yang memberikan anugerah pengampunan, bukan seperti darah Habel yang menjerit menuntut balas. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Ibr 12:24 |
pada pengantara perdjandjian baru, Jesus dan pada pertjikan darah jang berbitjara lebih kuat dari pada darah Abel. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan Isa Pengantara perjanjian yang baru itu, dan darah yang dipercikkan, yang mengatakan perkara-perkara lebih baik dari pada darah Habil. |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan k-pada Isa, itu perjanjian yang bharu punya orang-tngah, dan k-pada darah yang di-rnjiskan, yang katakan perkara-perkara lbeh baik deri-pada darah Habil. |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Ibr 12:24 |
Dan kapada Isa, pengantara perdjandjian beharoe itoe, dan kapada darah peretjikan, jang menjatakan perkara jang terlebih baik daripada darah Habil. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Ibr 12:24 |
Dan sama Jesoes jang Pengantara perdjandjian baroe, dan sama {Ibr 10:22; 1Pe 1:2} darah jang tepertjik, jang berkata akan perkara jang terlebih baik dari {Ibr 11:4; Kej 4:10} darah Habel. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Ibr 12:24 |
Dan kapada Wasith watsijet baharuw, jaxnij Xisaj, dan kapada darah pemertjikan jang meng`atakan perkara 2 jang lebeh bajik deri pada Habel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 12:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 12:24 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan kepada Yesus, Pengantara x perjanjian baru, dan kepada darah y pemercikan, yang berbicara lebih kuat dari pada darah Habel. z |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 12:24 |
dan kepada Yesus 1 , Pengantara perjanjian 3 baru 2 , dan kepada darah 4 pemercikan, yang berbicara 5 lebih kuat dari pada darah Habel. |
| Catatan Full Life |
Ibr 12:18-25 1 Nas : Ibr 12:18-25 Situasi mengagumkan yang terjadi pada saat pemberian hukum Taurat (bd. Kel 19:10-25; Ul 4:11-12; 5:22-26) dan keistimewaan-keistimewaan Injil diperlihatkan. Akibat-akibat meninggalkan Injil jauh lebih mengerikan daripada akibat-akibat menolak hukum Taurat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [