Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:39

Tetapi kita bukanlah orang-orang yang mengundurkan diri dan binasa, tetapi orang-orang yang percaya dan yang beroleh hidup.

AYT (2018)

Kita bukanlah orang-orang yang undur kepada kebinasaan, melainkan orang-orang yang beriman kepada pemeliharaan jiwa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:39

Tetapi kita ini bukannya orang yang undur sehingga binasa, melainkan orang yang beriman sehingga selamat jiwa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:39

Kita ini bukanlah umat yang mundur dan sesat. Sebaliknya, kita adalah umat yang percaya kepada Allah dan yang diselamatkan.

MILT (2008)

Tetapi kita bukanlah orang yang berpaling kepada kebinasaan, melainkan yang beriman kepada terpeliharanya jiwa.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, kita bukanlah orang-orang yang undur sehingga menjadi binasa. Sebaliknya, kita adalah orang-orang yang beriman dan yang memelihara hidup kita.

AVB (2015)

Tetapi kita bukanlah antara mereka yang undur ke arah kebinasaan, tetapi antara mereka yang beriman dan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:39

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
bukanlah
<3756>
orang-orang yang mengundurkan diri
<5289>
dan
<1519>
binasa
<684>
, tetapi
<235>
orang-orang yang percaya
<4102>
dan
<1519>
yang beroleh
<4047>
hidup
<5590>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:39

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
ini bukannya
<3756>
orang yang undur
<5289>
sehingga
<1519>
binasa
<684>
, melainkan
<235>
orang yang beriman
<4102>
sehingga
<1519>
selamat
<4047>
jiwa
<5590>
.
AYT ITL
Kita
<2249>
bukanlah
<3756> <1510>
orang-orang yang undur
<5289>
dan
<0>
menuju
<1519>
kebinasaan
<684>
, tetapi
<235>
adalah orang-orang yang beriman
<4102>
dan
<0>
yang bertahan
<4047>
untuk diselamatkan
<4047> <5590>
.

[<1161>]

[<1519>]
GREEK
hmeiv
<2249>
P-1NP
de
<1161>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
upostolhv
<5289>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
apwleian
<684>
N-ASF
alla
<235>
CONJ
pistewv
<4102>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
peripoihsin
<4047>
N-ASF
quchv
<5590>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:39

Tetapi 3  kita 1  bukanlah orang-orang yang mengundurkan diri dan 2  binasa, tetapi 3  orang-orang yang percaya dan 2  yang beroleh hidup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA