Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:15

Dan tentang hal itu Roh Kudus juga memberi kesaksian m  kepada kita,

AYT (2018)

Roh Kudus juga menjadi saksi untuk kita tentang hal ini sebab setelah berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:15

Maka Rohulkudus pun menyatakan hal itu kepada kita, karena setelah Ia berfirman:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:15

Mengenai hal itu Roh Allah memberikan juga kesaksian-Nya kepada kita. Roh Allah berkata,

MILT (2008)

Dan Roh Kudus pun memberi kesaksian kepada kita, karena sesudah mengatakan sebelumnya,

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula, Ruh Allah memberikan kesaksian kepada kita;

AVB (2015)

Roh Kudus juga memberikan kesaksian kepada kita; kerana setelah Dia berfirman,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:15

Dan
<2532>
tentang hal itu Roh
<4151>
Kudus
<40>
juga memberi kesaksian
<3140>
kepada kita
<2254>
,

[<1161> <3326> <1063> <4483>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:15

Maka
<1161> <2532>
Rohulkudus
<40>
pun menyatakan
<3140>
hal itu kepada kita
<2254>
, karena
<1063>
setelah
<2532> <3326>
Ia berfirman
<4483>
:
AYT ITL
Roh
<4151>
Kudus
<40>
juga
<2532>
menjadi saksi
<3140>
untuk kita
<2254>
tentang hal ini
<0>
sebab
<1063>
setelah
<3326>
berkata
<4483>
,

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
marturei
<3140> (5719)
V-PAI-3S
de
<1161>
CONJ
hmin
<2254>
P-1DP
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agion
<40>
A-NSN
meta
<3326>
PREP
gar
<1063>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
eirhkenai
<4483> (5760)
V-RAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:15

1 Dan tentang hal itu Roh Kudus juga memberi kesaksian kepada kita,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA