Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:17

Karena iman maka Abraham, tatkala ia dicobai, mempersembahkan q  Ishak. Ia, yang telah menerima janji itu, rela mempersembahkan anaknya yang tunggal,

AYT (2018)

Oleh iman, ketika Tuhan mengujinya, Abraham menyerahkan Ishak sebagai kurban; ia yang sudah menerima janji-janji itu rela mempersembahkan anak tunggalnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:17

Dari sebab iman juga Ibrahim itu, tatkala diuji, mempersembahkan Ishak, dan ia, yang sudah menyambut segala perjanjian itu, tiada segan mengorbankan anaknya yang tunggal,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:17

Karena beriman juga, maka Abraham mempersembahkan Ishak sebagai kurban ketika ia diuji Allah. Kepada Abrahamlah Allah memberikan janji-Nya, namun Abraham rela menyerahkan anaknya yang satu-satunya itu.

MILT (2008)

Dengan iman, ketika diuji, Abraham telah mempersembahkan Ishak, dia mempersembahkan anak tunggalnya yang telah menerima janji-janji itu pula,

Shellabear 2011 (2011)

Karena iman, Ibrahim mempersembahkan Ishak ketika kesetiaannya diuji. Ia yang telah menerima janji-janji itu rela mempersembahkan anak tunggalnya

AVB (2015)

Melalui iman Abraham, apabila diuji, menyerahkan Ishak sebagai korban; dia yang menerima janji-janji itu mempersembahkan anak lelakinya yang tunggal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:17

Karena iman
<4102>
maka Abraham
<11>
, tatkala ia dicobai
<3985>
, mempersembahkan
<4374>
Ishak
<2464>
. Ia, yang telah menerima
<324>
janji
<1860>
itu, rela mempersembahkan
<4374>
anaknya yang tunggal
<3439>
,

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:17

Dari sebab iman
<4102>
juga Ibrahim
<11>
itu, tatkala diuji
<3985>
, mempersembahkan
<4374> <4374>
Ishak
<2464>
, dan
<2532>
ia, yang sudah menyambut segala perjanjian
<1860>
itu, tiada segan
<324>
mengorbankan
<4374>
anaknya yang tunggal
<3439>
,
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, ketika Tuhan mengujinya
<3985>
, Abraham
<11>
menyerahkan
<4374>
Ishak
<2464>
sebagai kurban
<0>
; ia yang sudah menerima
<324>
janji-janji
<1860>
itu rela mempersembahkan
<4374>
anak
<0>
tunggalnya
<3439>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
pistei
<4102>
N-DSF
prosenhnocen
<4374> (5754)
V-2RAI-3S-ATT
abraam
<11>
N-PRI
ton
<3588>
T-ASM
isaak
<2464>
N-PRI
peirazomenov
<3985> (5746)
V-PPP-NSM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
monogenh
<3439>
A-ASM
proseferen
<4374> (5707)
V-IAI-3S
o
<3588>
T-NSM
tav
<3588>
T-APF
epaggeliav
<1860>
N-APF
anadexamenov
<324> (5666)
V-ADP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:17

Karena iman 1  maka Abraham, tatkala ia dicobai 2 , mempersembahkan 4  Ishak. Ia, yang telah menerima 3  janji itu, rela mempersembahkan 4  anaknya yang tunggal 5 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA