Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 8:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 8:32

Gideon bin Yoas mati pada waktu rambutnya telah putih, d  lalu dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra kota orang Abiezer.

AYT

Matilah Gideon anak Yoas pada masa tua, ketika rambutnya telah putih. Ia dikuburkan di dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra, kota orang Abiezer.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 8:32

Maka matilah Gideon bin Yoas sepuas-puas umurnya, lalu ditanam oranglah akan dia dalam kubur Yoas, bapanya, yang di Ofera orang Abiezri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 8:32

Setelah lanjut sekali usianya barulah Gideon anak Yoas itu meninggal. Ia dimakamkan di kuburan Yoas, ayahnya. Kuburan itu terletak di Ofra, yaitu kota kaum Abiezer.

MILT (2008)

Dan Gideon anak Yoas mati pada usia yang sangat lanjut, dan dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra, kota orang Abiezer.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 8:32

Gideon
<01439>
bin
<01121>
Yoas
<03101>
mati
<04191>
pada waktu rambutnya telah putih
<02896> <07872>
, lalu dikuburkan
<06912>
dalam kubur
<06913>
Yoas
<03101>
, ayahnya
<01>
, di Ofra
<06084>
kota orang Abiezer
<033>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 8:32

Maka matilah
<04191>
Gideon
<01439>
bin
<01121>
Yoas
<03101>
sepuas-puas umurnya
<02896> <07872>
, lalu ditanam
<06912>
oranglah akan dia dalam kubur
<06913>
Yoas
<03101>
, bapanya
<01>
, yang di Ofera
<06084>
orang Abiezri
<033>
.
HEBREW
P
yrzeh
<033>
yba
<0>
hrpeb
<06084>
wyba
<01>
sawy
<03101>
rbqb
<06913>
rbqyw
<06912>
hbwj
<02896>
hbyvb
<07872>
sawy
<03101>
Nb
<01121>
Nwedg
<01439>
tmyw (8:32)
<04191>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 8:32

Gideon bin Yoas mati 1  pada waktu rambutnya telah putih, lalu dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra 2  kota orang Abiezer.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA