Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 40:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 40:17

Dalam bakul atas ada berbagai-bagai makanan untuk Firaun, buatan juru roti, tetapi burung-burung memakannya dari dalam bakul yang di atas kepalaku."

AYT (2018)

Dalam keranjang yang paling atas terdapat segala jenis makanan yang dipanggang untuk raja, tetapi burung-burung memakannya dari keranjang di kepalaku itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 40:17

Maka dalam rantang di atas itulah pelbagai santapan Firaun, yang perbuatan tukang roti, maka dimakan oleh unggas akan dia dari dalam rantang yang di atas kepalaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 40:17

Dalam keranjang yang paling atas terdapat bermacam-macam kue-kue untuk raja, tetapi burung-burung datang memakan kue-kue itu."

TSI (2014)

Keranjang yang paling atas berisi macam-macam roti untuk raja. Tetapi burung-burung datang dan memakannya dari keranjang di atas kepala saya itu.”

MILT (2008)

Dan pada bakul yang paling atas terdapat berbagai macam makanan Firaun, hasil olahan pembuat roti, tetapi burung-burung memakannya dari bakul yang di atas kepalaku."

Shellabear 2011 (2011)

Di dalam bakul teratas ada segala jenis santapan Firaun buatan juru roti, tetapi burung-burung memakannya dari bakul yang ada di atas kepalaku itu."

AVB (2015)

Di dalam bakul teratas ada segala jenis santapan Firaun buatan pembuat roti, tetapi burung-burung memakannya daripada bakul yang ada di atas kepalaku itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 40:17

Dalam bakul
<05536>
atas
<05945>
ada berbagai-bagai
<03605>
makanan
<03978>
untuk Firaun
<06547>
, buatan
<04639>
juru roti
<0644>
, tetapi burung-burung
<05775>
memakannya
<0398>
dari
<04480>
dalam bakul
<05536>
yang di atas
<05921>
kepalaku
<07218>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 40:17

Maka dalam rantang
<05536>
di atas itulah pelbagai
<03605>
santapan
<03978>
Firaun
<06547>
, yang perbuatan
<04639>
tukang
<0644>
roti, maka dimakan
<0398>
oleh unggas
<05775>
akan dia dari
<04480>
dalam rantang
<05536>
yang di atas
<05921>
kepalaku
<07218>
.
AYT ITL
Dalam keranjang
<05536>
yang paling atas
<05945>
terdapat segala
<03605>
jenis makanan
<03978>
yang dipanggang
<0644>
untuk raja
<06547>
, tetapi burung-burung
<05775>
memakannya
<0398>
dari
<04480>
keranjang
<05536>
di
<05921>
kepalaku
<07218>
itu.”

[<04639> <0853>]
AVB ITL
Di dalam bakul
<05536>
teratas
<05945>
ada segala jenis
<03605>
santapan
<03978>
Firaun
<06547>
buatan
<04639>
pembuat roti
<0644>
, tetapi burung-burung
<05775>
memakannya
<0398>
daripada
<04480>
bakul
<05536>
yang ada di atas
<05921>
kepalaku
<07218>
itu.”

[<0853>]
HEBREW
ysar
<07218>
lem
<05921>
loh
<05536>
Nm
<04480>
Mta
<0853>
lka
<0398>
Pwehw
<05775>
hpa
<0644>
hvem
<04639>
herp
<06547>
lkam
<03978>
lkm
<03605>
Nwyleh
<05945>
lobw (40:17)
<05536>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 40:17

Dalam bakul atas ada berbagai-bagai makanan untuk Firaun, buatan 1  juru roti, tetapi burung-burung memakannya dari dalam bakul yang di atas kepalaku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA