Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 32:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:12

Bukankah Engkau telah berfirman: Tentu Aku akan berbuat baik kepadamu dan menjadikan keturunanmu sebagai pasir s  di laut, yang karena banyaknya tidak dapat dihitung. t "

AYT (2018)

Engkau pernah berkata, ‘Aku pasti akan melakukan yang baik dan membuat keturunanmu seperti pasir di laut, yang tidak terhitung karena banyaknya.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 32:12

Bukankah Tuhan telah berfirman demikian: Sesungguhnya Aku hendak berbuat baik akan dikau dan menjadikan benihmu seperti kersik di laut, yang tiada terpermanai banyaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 32:12

Ingatlah bahwa TUHAN telah berjanji akan mengatur segala sesuatu dengan baik bagi saya dan memberi kepada saya banyak keturunan. Tidak seorang pun dapat menghitungnya karena banyaknya seperti pasir di pantai laut."

TSI (2014)

Ingatlah bahwa Engkau sudah berjanji untuk memperlakukan aku dengan murah hati dan membuat keturunanku banyak, seperti pasir di laut yang tidak dapat dihitung.”

MILT (2008)

Dan Engkau sendiri telah berfirman: Sesungguhnya Aku akan melakukan yang baik bagimu, dan akan membuat keturunanmu seperti pasir di laut yang tidak dapat dihitung oleh karena banyaknya."

Shellabear 2011 (2011)

Bukankah Engkau pernah berfirman, 'Aku pasti berbuat baik kepadamu dan menjadikan keturunanmu seperti pasir di laut, tak terhitung banyaknya.'"

AVB (2015)

Bukankah Engkau pernah berfirman, ‘Aku pasti berbuat baik kepadamu dan menjadikan keturunanmu tidak terhitung bagaikan pasir di laut banyaknya.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 32:12

Bukankah Engkau
<0859>
telah berfirman
<0559>
: Tentu
<03190> <00> <03190> <00>
Aku akan berbuat baik
<00> <03190> <00> <03190>
kepadamu
<05973>
dan menjadikan
<07760>
keturunanmu
<02233>
sebagai pasir
<02344>
di laut
<03220>
, yang
<0834>
karena banyaknya
<07230>
tidak dapat
<03808>
dihitung
<05608>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 32:12

Bukankah
<0859>
Tuhan telah berfirman
<0559>
demikian: Sesungguhnya
<03190>
Aku hendak berbuat
<03190>
baik
<03190>
akan dikau
<05973>
dan menjadikan
<07760>
benihmu
<02233>
seperti kersik
<02344>
di laut
<03220>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
terpermanai
<05608>
banyaknya
<07230>
.
AYT ITL
Engkau
<0859>
pernah berkata
<0559>
, ‘Aku pasti akan melakukan yang baik
<03190> <03190>
dan
<05973>
membuat
<07760>
keturunanmu
<02233>
seperti pasir
<02344>
di laut
<03220>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
terhitung
<05608>
karena banyaknya
<07230>
.’”

[<0853>]
AVB ITL
Bukankah Engkau
<0859>
pernah berfirman
<0559>
, ‘Aku pasti berbuat baik
<03190> <03190>
kepadamu
<05973>
dan menjadikan
<07760>
keturunanmu
<02233>
tidak
<03808>
terhitung
<05608>
bagaikan pasir
<02344>
di laut
<03220>
banyaknya
<07230>
.’”

[<0853> <0834>]
HEBREW
brm
<07230>
rpoy
<05608>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myh
<03220>
lwxk
<02344>
Kerz
<02233>
ta
<0853>
ytmvw
<07760>
Kme
<05973>
byjya
<03190>
bjyh
<03190>
trma
<0559>
htaw
<0859>
(32:12)
<32:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 32:12

Bukankah Engkau telah berfirman 1 : Tentu 2  Aku akan berbuat baik kepadamu 2  dan menjadikan keturunanmu sebagai pasir di laut, yang karena banyaknya tidak dapat dihitung."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA