Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 5:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 5:12

Baiklah mereka yang menghasut g  kamu itu mengebirikan saja dirinya!

AYT (2018)

Aku berharap mereka yang menghasut kamu itu akan mengebiri dirinya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 5:12

Biarlah segala orang yang menggoncang hatimu itu kudung.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 5:12

Lebih baik orang-orang yang mengacaukan pikiranmu itu langsung saja keluar sekaligus dari jemaat!

MILT (2008)

Namun, biarlah mereka yang mengacaukan kamu, mengebiri dirinya sendiri!

Shellabear 2011 (2011)

Aku menghendaki agar mereka yang mengacaukan kamu mengebirikan saja dirinya.

AVB (2015)

Ingin kuminta agar orang yang mengacau fikiranmu itu mengasingkan diri mereka sendiri!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 5:12

Baiklah
<3785>
mereka yang menghasut
<387>
kamu
<5209>
itu mengebirikan
<609>
saja dirinya!

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 5:12

Biarlah
<2532>
segala orang yang menggoncang
<387>
hatimu
<5209>
itu kudung
<609>
.
AYT ITL
Lebih baik
<3785>
mereka , yang menghasut
<387>
kamu
<5209>
itu , mengebiri
<609>
dirinya sendiri
<0>
.

[<2532>]

[<3588>]
GREEK
ofelon
<3785>
INJ

<3785>
V-2AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
apokoqontai
<609> (5698)
V-FMI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anastatountev
<387> (5723)
V-PAP-NPM
umav
<5209>
P-2AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 5:12

Baiklah mereka yang menghasut 2  kamu itu mengebirikan 1  saja dirinya!

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA