Filipi 2:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flp 2:2 |
karena itu sempurnakanlah v sukacitaku dengan ini: hendaklah kamu sehati sepikir, w dalam satu kasih, satu jiwa, x satu tujuan, |
| AYT (2018) | sempurnakanlah sukacitaku dengan sehati sepikir, memiliki kasih yang sama, dipersatukan dalam roh, dan memiliki satu tujuan. |
| TL (1954) © SABDAweb Flp 2:2 |
kamu genapkanlah kesukaanku, supaya kamu bersehati, dan menaruh sama kasih, menjadi sejiwa dan sepikir. |
| BIS (1985) © SABDAweb Flp 2:2 |
Nah, cobalah kalian betul-betul menyenangkan hati saya dengan hal-hal ini: Hiduplah sehati dengan kasih yang sama, dengan pikiran yang sama dan tujuan yang sama. |
| TSI (2014) | saya mendorong kalian untuk selalu hidup rukun dan sehati, saling mengasihi, serta bekerja sama dengan kompak. Dengan begitu kamu semua akan membuat saya semakin bersukacita. |
| MILT (2008) | penuhkanlah sukacitaku bahwa kamu dapat memikirkan hal yang sama, dengan menerapkan kasih yang sama, sambil memikirkan satu hal yang sejiwa, |
| Shellabear 2011 (2011) | sempurnakanlah kebahagiaanku dengan hidup sehati sepikir, menaruh kasih yang sama, menjadi satu dalam jiwa dan tujuan. |
| AVB (2015) | sempurnakanlah kebahagiaanku dengan berkeadaan sejiwa, mempunyai kasih yang sama, sepakat dan bersatu hati. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Flp 2:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Flp 2:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flp 2:2 |
3 karena itu sempurnakanlah 1 sukacitaku dengan ini: hendaklah 2 kamu sehati sepikir, dalam satu kasih, satu jiwa 4 , satu tujuan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [