Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 5:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:16

tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat, yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu. j 

AYT (2018)

Ketika Aku mengirimkan atasmu panah-panah kelaparan yang mematikan, yang akan menjadi kehancuranmu, dan yang Aku kirimkan untuk menghancurkanmu, Aku juga akan mengirimkan lebih banyak kelaparan ke atasmu dan menghabiskan persediaan rotimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 5:16

Apabila Aku menyuruhkan di antaranya segala anak panah bala kelaparan yang jahat dan yang membinasakan, dan yang Kusuruhkan kelak akan membinasakan kamu; karena Aku akan menambahi kelaparan atas kamu, sehingga Kuputuskan segala bekal roti dari padamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 5:16

Aku akan memusnahkan persediaan makananmu dan membiarkan pendudukmu kelaparan. Mereka akan mengalami pedihnya rasa lapar, seperti anak panah tajam yang menembus dan membinasakan engkau.

MILT (2008)

Ketika Aku melesatkan anak-anak panah kelaparan yang dahsyat terhadap mereka, yang akan menjadikannya sebagai reruntuhan, yang telah Aku lesatkan untuk menghancurkan engkau, bahkan biarlah Aku memperhebat kelaparan itu atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Kulepaskan ke arahmu anak-anak panah bencana kelaparan dahsyat dan mematikan, Aku memang melepaskannya untuk membinasakan kamu. Aku akan memperhebat bencana kelaparan atasmu dan memutuskan pasokan makananmu.

AVB (2015)

Ketika Kulepaskan ke arahmu anak-anak panah bencana kebuluran dahsyat dan mematikan, Aku memang melepaskannya untuk membinasakan kamu. Aku akan memperhebat bencana kebuluran atasmu dan memutuskan pasukan makananmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 5:16

tatkala Aku mendatangkan
<07971>
atasmu kelaparan
<07458>
yang dahsyat
<07451>
, yang
<0834>
membinasakan
<04889>
, dan Aku mendatangkannya
<07971>
untuk membinasakan
<07843>
kamu, tatkala Aku memperdahsyat
<03254>
bencana kelaparan
<07458>
atasmu
<05921>
dan memusnahkan
<07665>
persediaan
<04294>
makananmu
<03899>
.

[<02671> <0834> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 5:16

Apabila Aku menyuruhkan
<07971>
di antaranya segala anak panah
<02671>
bala kelaparan
<07458>
yang jahat
<07451>
dan yang
<0834>
membinasakan
<04889>
, dan yang
<0834>
Kusuruhkan
<07971>
kelak akan membinasakan
<07843>
kamu; karena Aku akan menambahi
<03254>
kelaparan
<07458>
atas
<05921>
kamu, sehingga Kuputuskan
<07665>
segala bekal
<04294>
roti
<03899>
dari padamu.
AYT ITL
Ketika Aku mengirimkan
<07971>
atasmu panah-panah
<02671>
kelaparan
<07458>
yang mematikan
<07451>
, yang
<0834>
akan menjadi
<01961>
kehancuranmu
<04889>
, dan yang
<0834>
Aku kirimkan
<07971>
untuk menghancurkanmu
<07843>
, Aku juga akan mengirimkan lebih banyak
<03254>
kelaparan
<07458>
ke atasmu
<05921>
dan menghabiskan
<07665>
persediaan
<04294>
rotimu
<03899>
.

[<0853> <00> <0853> <00>]
AVB ITL
Ketika Kulepaskan
<07971>
ke arahmu anak-anak panah
<02671>
bencana kebuluran
<07458>
dahsyat
<07451>
dan mematikan
<04889>
, Aku memang melepaskannya
<07971>
untuk membinasakan
<07843>
kamu. Aku akan memperhebat
<03254>
bencana kebuluran
<07458>
atasmu
<05921>
dan memutuskan
<07665>
pasukan
<04294>
makananmu
<03899>
.

[<0853> <00> <0834> <01961> <0834> <0853> <00>]
HEBREW
Mxl
<03899>
hjm
<04294>
Mkl
<0>
ytrbsw
<07665>
Mkyle
<05921>
Poa
<03254>
berw
<07458>
Mktxsl
<07843>
Mtwa
<0853>
xlsa
<07971>
rsa
<0834>
tyxsml
<04889>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Mhb
<0>
Myerh
<07451>
berh
<07458>
yux
<02671>
ta
<0853>
yxlsb (5:16)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:16

tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat 1 , yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan 2  persediaan makananmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA