Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 40:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 40:13

Lalu ia mengukur pintu gerbang itu dari dinding belakang kamar jaga yang satu sampai dinding belakang kamar jaga yang lain, melalui kedua pintu sekatan itu: lebarnya dua puluh lima hasta.

AYT (2018)

Dia mengukur pintu gerbang dari atap satu kamar jaga ke atap kamar yang lain, lebarnya dua puluh lima hasta dari satu pintu ke pintu di seberangnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 40:13

Maka diukurnya pintunya dari pada atap sebuah bilik pengawal sampai kepada atap bilik yang lain, lebarnya lima likur hasta. Maka pintu adalah bertentang dengan pintu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 40:13

Lalu laki-laki itu mengukur jarak dari tembok belakang sebuah kamar jaga sampai ke tembok belakang kamar jaga di seberangnya, yaitu 12,5 meter.

MILT (2008)

Dia mengukur gerbang kamar itu dari atap ke atap, dua puluh lima hasta lebarnya, dari pintu ke pintu.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu diukurnya pintu gerbang itu dari ujung sotoh kamar jaga yang satu ke ujung sotoh kamar jaga di seberangnya, dua puluh lima hasta lebarnya.

AVB (2015)

Lalu diukurnya pintu gerbang itu dari hujung bumbung bilik jaga yang satu ke hujung bumbung bilik jaga di seberangnya, dua puluh lima hasta lebarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 40:13

Lalu ia mengukur
<04058>
pintu gerbang
<08179>
itu dari dinding belakang
<01406>
kamar jaga
<08372>
yang satu sampai dinding belakang kamar jaga
<01406>
yang lain, melalui kedua pintu
<06607> <06607>
sekatan itu: lebarnya
<07341>
dua puluh
<06242>
lima
<02568>
hasta
<0520>
.

[<05048>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 40:13

Maka diukurnya
<04058>
pintunya
<08179>
dari pada atap
<01406>
sebuah bilik pengawal
<08372>
sampai kepada atap
<01406>
bilik yang lain, lebarnya
<07341>
lima
<02568>
likur
<06242>
hasta
<0520>
. Maka pintu
<06607>
adalah bertentang
<05048>
dengan pintu
<06607>
.
AYT ITL
Dia mengukur
<04058>
pintu gerbang
<08179>
dari atap
<01406>
satu kamar jaga
<08372>
ke atap kamar
<01406>
yang lain, lebarnya
<07341>
dua puluh
<06242>
lima
<02568>
hasta
<0520>
dari satu pintu
<06607>
ke pintu
<06607>
di seberangnya
<05048>
.

[<0853>]
AVB ITL
Lalu diukurnya
<04058>
pintu gerbang
<08179>
itu dari hujung bumbung
<01406>
bilik jaga
<08372>
yang satu ke hujung bumbung
<01406>
bilik jaga di seberangnya, dua puluh
<06242>
lima
<02568>
hasta
<0520>
lebarnya
<07341>
.

[<0853> <06607> <05048> <06607>]
HEBREW
xtp
<06607>
dgn
<05048>
xtp
<06607>
twma
<0520>
smxw
<02568>
Myrve
<06242>
bxr
<07341>
wggl
<01406>
ath
<08372>
ggm
<01406>
resh
<08179>
ta
<0853>
dmyw (40:13)
<04058>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 40:13

Lalu ia mengukur pintu gerbang itu dari dinding belakang kamar jaga yang satu sampai dinding belakang kamar jaga yang lain, melalui kedua pintu sekatan itu: lebarnya dua puluh lima hasta.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 40:13

Lalu ia mengukur pintu gerbang 1  itu dari dinding belakang kamar jaga yang satu sampai dinding belakang kamar jaga yang lain, melalui kedua pintu sekatan itu: lebarnya dua puluh lima hasta.

Catatan Full Life

Yeh 40:1--44:26 1

Nas : Yeh 40:1-43:27

Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA