Yehezkiel 33:32
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 33:32 |
Sungguh, engkau bagi mereka seperti seorang yang melagukan syair t cinta kasih dengan suara yang merdu, dan yang pandai main kecapi; mereka mendengar apa yang kauucapkan, tetapi mereka sama sekali tidak melakukannya. u |
AYT (2018) | “Lihatlah, bagi mereka, kamu seperti sebuah lagu cinta yang dinyanyikan oleh orang yang memiliki suara merdu, dan dapat memainkan alat musik dengan baik. Sebab, mereka mendengarkan perkataanmu, tetapi mereka tidak melakukannya.” |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 33:32 |
Karena sesungguhnya engkaulah baginya laksana orang yang merawankan hati dengan nyanyiannya, yang merdu bunyi suaranya, dan yang pandai memetik bunyi-bunyian; jadi mereka itu mendengar juga segala perkataanmu, tetapi seorangpun tiada menurut dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 33:32 |
Engkau dianggap seorang penyanyi lagu-lagu percintaan yang bersuara merdu dan pandai main kecapi. Memang mereka mendengar kata-katamu tetapi tidak mentaatinya. |
MILT (2008) | Dan lihatlah, engkau bagi mereka seperti nyanyian kasih dari orang yang mempunyai suara merdu dan yang pandai bermain harpa, sehingga mereka mendengarkan kata-katamu, tetapi mereka tidak melakukannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, bagi mereka engkau seperti orang yang menyanyikan lagu cinta dengan suara merdu dan orang yang bermain kecapi dengan baik, karena mereka mendengarkan perkataanmu tetapi tidak melakukannya. |
AVB (2015) | Sesungguhnya, bagi mereka engkau seperti orang yang menyanyikan lagu cinta dengan suara merdu dan orang yang bermain kecapi dengan baik, kerana mereka mendengar perkataanmu tetapi tidak melakukannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 33:32 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 33:32 |
Karena sesungguhnya <02005> engkaulah baginya laksana orang yang merawankan hati <05690> dengan nyanyiannya <07892> , yang merdu <03303> bunyi suaranya <06963> , dan yang pandai <02895> memetik bunyi-bunyian <05059> ; jadi mereka itu mendengar <08085> juga segala perkataanmu <01697> , tetapi seorangpun tiada <0369> menurut <06213> dia. |
AYT ITL | “Lihatlah <02005> , bagi mereka, kamu seperti sebuah lagu <07892> cinta <05690> yang dinyanyikan oleh orang yang memiliki suara <06963> merdu <03303> , dan dapat memainkan alat musik <05059> dengan baik <02895> . Sebab, mereka mendengarkan <08085> perkataanmu <01697> , tetapi mereka tidak <0369> melakukannya <06213> .” |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 33:32 |
Sungguh, engkau bagi mereka seperti seorang yang melagukan syair cinta kasih dengan suara 2 yang merdu 1 2 , dan yang pandai main kecapi; mereka mendengar apa yang kauucapkan, tetapi mereka sama sekali tidak melakukannya. |
[+] Bhs. Inggris |