Yehezkiel 15:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 15:7 |
Aku sendiri akan menentang x mereka. Walaupun mereka luput dari api, y z tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, a pada saat Aku menentang mereka |
AYT (2018) | Aku menghadapkan wajah-Ku melawan mereka. Meskipun mereka lolos dari api, tetapi api itu akan menghanguskan mereka, dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, ketika Aku menghadapkan wajah-Ku melawan mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 15:7 |
dan Aku menghadapkan wajah-Ku kepada mereka itu; jikalau mereka itu sudah keluar dari api satu, mereka itu akan dimakan habis oleh api yang lain. Demikianlah diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan apabila Aku menghadapkan wajah-Ku kepadanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 15:7 |
Aku akan menghukum mereka. Meskipun mereka telah lolos dari api, namun api juga yang akan membinasakan mereka. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN. |
MILT (2008) | Dan Aku menempatkan wajah-Ku melawan mereka. Mereka akan keluar dari dalam api, namun api yang lain akan melalap mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03069, ketika Aku menghadapkan wajah-Ku terhadap mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan memusuhi mereka. Walaupun mereka keluar dari api, api akan melalap mereka. Maka pada waktu Aku memusuhi mereka, kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH. |
AVB (2015) | Aku akan memusuhi mereka. Walaupun mereka terlepas daripada api, mereka tetap ditelan api itu. Maka pada waktu Aku memusuhi mereka, kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 15:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 15:7 |
dan Aku menghadapkan <05414> wajah-Ku <06440> kepada mereka itu; jikalau mereka itu sudah keluar <03318> dari api <0784> satu, mereka itu akan dimakan habis <0398> oleh api <0784> yang lain. Demikianlah diketahui <03045> olehmu bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <03069> apabila Aku menghadapkan <07760> wajah-Ku <06440> kepadanya. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 15:7 |
Aku sendiri akan menentang x mereka. Walaupun mereka luput dari api, y z tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, a pada saat Aku menentang mereka |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 15:7 |
Aku sendiri 1 akan menentang mereka. Walaupun mereka luput 2 dari api, tetapi api akan memakan mereka. Dan kamu akan mengetahui 3 bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku menentang mereka |
Catatan Full Life |
Yeh 15:2-8 1 Nas : Yeh 15:2-8 Penduduk Yerusalem diumpamakan dengan pokok anggur yang tidak berbuah sehingga tidak berguna. Buah kebenaran dan kesetiaan kepada Tuhan tidak dapat ditemukan di dalam diri mereka (ayat Yeh 15:8); karena itu mereka akan dibakar di dalam api (ayat Yeh 15:6). Yesus juga mengajarkan bahwa semua orang percaya yang gagal untuk tetap setia kepada-Nya dan tidak berbuah akan dipangkas dan dicampakkan ke dalam api (lihat cat. --> Yoh 15:1; lihat cat. --> Yoh 15:2; lihat cat. --> Yoh 15:4; lihat cat. --> Yoh 15:6; lihat cat. --> Yoh 15:7). [atau ref. Yoh 15:1-7] |
[+] Bhs. Inggris |