Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 7:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 7:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Lihat, Aku mengangkat engkau sebagai Allah l  bagi Firaun, dan Harun, abangmu, akan menjadi nabimu. m 

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Lihat, Aku telah menjadikanmu seperti Allah bagi Firaun, dan kakakmu, Harun, akan menjadi nabimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 7:1

Sebermula, maka firman Tuhan kepada Musa: Bahwa sesungguhnya engkau telah Kujadikan seperti ilah bagi Firaun, dan Harun, abangmu itu, akan menjadi seperti nabimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 7:1

TUHAN berkata kepada Musa, "Aku akan menjadikan engkau seperti Allah di hadapan raja, dan saudaramu Harun akan bicara kepadanya sebagai nabimu.

TSI (2014)

TUHAN berkata kepada Musa, “Lihatlah, Aku mengangkatmu menjadi seperti Allah bagi raja Mesir, dan kakakmu Harun akan menjadi seperti nabimu.

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Lihatlah, Aku telah mengangkat engkau menjadi seperti Allah Elohim 0430 bagi Firaun, dan Harun kakakmu akan menjadi nabimu.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman kepada Musa, "Lihat, Aku membuat engkau menjadikan engkau seolah-olah Tuhan bagi Firaun, dan Harun abangmu seolah-olah nabi bagimu.

AVB (2015)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Lihatlah, Aku telah menjadikan engkau bagaikan Allah kepada Firaun, dan Harun abangmu seolah-olah nabi untukmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 7:1

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Lihat
<07200>
, Aku mengangkat
<05414>
engkau sebagai Allah
<0430>
bagi Firaun
<06547>
, dan Harun
<0175>
, abangmu
<0251>
, akan menjadi
<01961>
nabimu
<05030>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 7:1

Sebermula, maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Bahwa sesungguhnya
<07200>
engkau telah Kujadikan
<05414>
seperti ilah
<0430>
bagi Firaun
<06547>
, dan Harun
<0175>
, abangmu
<0251>
itu, akan menjadi
<01961>
seperti nabimu
<05030>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Lihat
<07200>
, Aku telah menjadikanmu
<05414>
seperti Allah
<0430>
bagi Firaun
<06547>
, dan kakakmu
<0251>
, Harun
<0175>
, akan menjadi
<01961>
nabimu
<05030>
.
AVB ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Lihatlah
<07200>
, Aku telah menjadikan
<05414>
engkau bagaikan Allah
<0430>
kepada Firaun
<06547>
, dan Harun
<0175>
abangmu
<0251>
seolah-olah nabi
<05030>
untukmu.

[<01961>]
HEBREW
Kaybn
<05030>
hyhy
<01961>
Kyxa
<0251>
Nrhaw
<0175>
herpl
<06547>
Myhla
<0430>
Kyttn
<05414>
har
<07200>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (7:1)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 7:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Lihat 1 , Aku mengangkat engkau sebagai Allah 2  bagi Firaun, dan Harun, abangmu, akan menjadi nabimu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA