Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 3:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 3:6

Lagi Ia berfirman: "Akulah Allah ayahmu, Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub. x " Lalu Musa menutupi y  mukanya, sebab ia takut memandang Allah. z 

AYT (2018)

Dia berfirman lagi, “Akulah Allah nenek moyangmu, Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub.” Lalu, Musa menyembunyikan wajahnya karena dia takut memandang Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 3:6

Dan lagi firman-Nya: Aku inilah Allah bapamu, yaitu Allah Ibrahim dan Allah Ishak dan Allah Yakub. Maka ditudungkan Musa mukanya, sebab takutlah ia memandang kepada Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 3:6

Aku ini Allah nenek moyangmu, Allah Abraham, Ishak dan Yakub." Maka Musa menutupi mukanya, sebab ia takut memandang Allah.

TSI (2014)

Akulah Allah yang disembah oleh ayahmu, dan yang disembah oleh nenek moyangmu Abraham, Isak, dan Yakub.” Maka Musa menyembunyikan wajahnya karena takut melihat Allah.

MILT (2008)

Dan lagi Dia berfirman, "Akulah Allah Elohim 0430 leluhurmu, Allah Elohim 0430 Abraham, Allah Elohim 0430 Ishak, dan Allah Elohim 0430 Yakub." Dan Musa menyembunyikan wajahnya karena dia takut memandang Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya lagi, "Akulah Tuhan yang disembah oleh ayahmu, juga oleh Ibrahim, Ishak, dan Yakub." Lalu Musa menudungi mukanya, karena ia takut memandang Allah.

AVB (2015)

Firman-Nya lagi, “Akulah Allah ayahmu, juga Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub.” Lalu Musa menutup mukanya, kerana dia takut memandang Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 3:6

Lagi Ia berfirman
<0559>
: "Akulah
<0595>
Allah
<0430>
ayahmu
<01>
, Allah
<0430>
Abraham
<085>
, Allah
<0430>
Ishak
<03327>
dan Allah
<0430>
Yakub
<03290>
." Lalu Musa
<04872>
menutupi
<05641>
mukanya
<06440>
, sebab
<03588>
ia takut
<03372>
memandang
<05027>
Allah
<0430>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 3:6

Dan lagi firman-Nya
<0559>
: Aku
<0595>
inilah Allah
<0430>
bapamu
<01>
, yaitu Allah
<0430>
Ibrahim
<085>
dan Allah
<0430>
Ishak
<03327>
dan Allah
<0430>
Yakub
<03290>
. Maka ditudungkan
<05641>
Musa
<04872>
mukanya
<06440>
, sebab
<03588>
takutlah
<03372>
ia memandang
<05027>
kepada
<0413>
Allah
<0430>
.
AYT ITL
Dia berfirman
<0559>
lagi, “Akulah
<0595>
Allah
<0430>
nenek moyangmu
<01>
, Allah
<0430>
Abraham
<085>
, Allah
<0430>
Ishak
<03327>
, dan Allah
<0430>
Yakub
<03290>
.” Lalu, Musa
<04872>
menyembunyikan
<05641>
wajahnya
<06440>
karena
<03588>
dia takut
<03372>
memandang
<05027>
Allah
<0430>
.

[<0413>]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
lagi, “Akulah
<0595>
Allah
<0430>
ayahmu
<01>
, juga Allah
<0430>
Abraham
<085>
, Allah
<0430>
Ishak
<03327>
, dan Allah
<0430>
Yakub
<03290>
.” Lalu Musa
<04872>
menutup
<05641>
mukanya
<06440>
, kerana
<03588>
dia takut
<03372>
memandang
<05027>
Allah
<0430>
.

[<0413>]
HEBREW
Myhlah
<0430>
la
<0413>
jybhm
<05027>
ary
<03372>
yk
<03588>
wynp
<06440>
hsm
<04872>
rtoyw
<05641>
bqey
<03290>
yhlaw
<0430>
qxuy
<03327>
yhla
<0430>
Mhrba
<085>
yhla
<0430>
Kyba
<01>
yhla
<0430>
ykna
<0595>
rmayw (3:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 3:6

Lagi Ia berfirman: "Akulah Allah 1  ayahmu 2 , Allah 1  Abraham, Allah 1  Ishak dan Allah 1  Yakub." Lalu Musa menutupi 3  mukanya, sebab ia takut memandang Allah 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA