Keluaran 29:46
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 29:46 |
Maka mereka akan mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN, Allah mereka, yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir, i supaya Aku diam di tengah-tengah mereka; Akulah TUHAN, Allah j mereka." |
AYT (2018) | Mereka harus tahu bahwa Akulah TUHAN, Allah mereka, yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir agar Aku dapat tinggal di antara mereka. Akulah TUHAN, Allah mereka.” |
TL (1954) © SABDAweb Kel 29:46 |
Maka akan diketahui oleh mereka itu, bahwa Akulah Tuhan, Allahnya, yang telah menghantarkan mereka itu keluar dari negeri Mesir, supaya Aku boleh duduk di antara mereka itu, bahwa Akulah Tuhan, Allahnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 29:46 |
Mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN Allah mereka yang membawa mereka keluar dari Mesir, supaya Aku dapat tinggal di tengah-tengah mereka. Akulah TUHAN Allah mereka." |
TSI (2014) | Mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN, Allah mereka yang sudah membawa mereka keluar dari Mesir supaya Aku dapat tinggal bersama mereka. Akulah TUHAN Allah mereka.” |
MILT (2008) | Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 mereka, yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir, agar Aku tinggal di tengah-tengah mereka. Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 mereka." |
Shellabear 2011 (2011) | Maka mereka akan tahu bahwa Akulah ALLAH, Tuhan mereka, yang telah membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, untuk bersemayam di tengah-tengah mereka. Akulah ALLAH, Tuhan mereka. |
AVB (2015) | Maka mereka akan tahu bahawa Akulah TUHAN, Allah mereka, yang telah membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, supaya Aku bersemayam di tengah-tengah mereka. Akulah TUHAN, Allah mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 29:46 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 29:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 29:46 |
2 Maka mereka akan mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN 1 , Allah mereka, yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir, supaya Aku diam di tengah-tengah mereka; Akulah TUHAN 1 , Allah mereka." |
[+] Bhs. Inggris |