Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 11:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 11:9

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Firaun tidak akan mendengarkan p  kamu, supaya mujizat-mujizat q  yang Kubuat bertambah banyak di tanah Mesir."

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepada Musa, “Firaun tidak akan mendengarkanmu. Dengan demikian, mukjizat-mukjizat-Ku akan berlipat ganda di tanah Mesir.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 11:9

Maka Tuhan telah berfirman kepada Musa demikian: Bahwa Firaun tiada akan menurut katamu, supaya segala ajaib-Ku diperbanyak dalam negeri Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 11:9

TUHAN berkata kepada Musa, "Raja tak akan mempedulikan perkataanmu, supaya Aku dapat membuat lebih banyak keajaiban di seluruh Mesir."

TSI (2014)

Sebelumnya, TUHAN sudah berkata kepada Musa, “Raja Mesir tidak akan mempedulikan perkataan kalian berdua. Hal itu terjadi supaya Aku dapat mengadakan banyak keajaiban di Mesir.”

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Musa, "Firaun tidak akan mendengarkan kamu, dengan demikian mukjizat-mukjizat-Ku akan berlipat ganda di tanah Mesir."

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH kepada Musa, "Firaun tidak akan mendengarkan kamu, sehingga dengan demikian makin banyaklah mukjizat yang dapat Kubuat di Tanah Mesir."

AVB (2015)

Firman TUHAN kepada Musa, “Firaun tidak akan mendengar kamu, maka dengan demikian akan bergandalah mukjizat yang dapat Kutunjukkan di Tanah Mesir.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 11:9

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Firaun
<06547>
tidak
<03808>
akan mendengarkan
<08085>
kamu, supaya
<04616>
mujizat-mujizat
<04159>
yang Kubuat bertambah banyak
<07235>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 11:9

Maka Tuhan
<03068>
telah berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
demikian: Bahwa Firaun
<06547>
tiada
<03808>
akan menurut
<08085>
katamu
<0413>
, supaya
<04616>
segala ajaib-Ku
<04159>
diperbanyak
<07235>
dalam negeri
<0776>
Mesir
<04714>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Firaun
<06547>
tidak
<03808>
akan mendengarkanmu
<08085>
. Dengan demikian
<04616>
, mukjizat-mukjizat-Ku
<04159>
akan berlipat
<07235>
ganda di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
.”

[<0413>]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Firaun
<06547>
tidak
<03808>
akan mendengar
<08085>
kamu, maka dengan
<0413>
demikian
<04616>
akan bergandalah
<07235>
mukjizat
<04159>
yang dapat Kutunjukkan di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
.”
HEBREW
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
ytpwm
<04159>
twbr
<07235>
Neml
<04616>
herp
<06547>
Mkyla
<0413>
emsy
<08085>
al
<03808>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (11:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 11:9

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Firaun 1  tidak akan mendengarkan kamu, supaya mujizat-mujizat 2  yang Kubuat bertambah banyak di tanah Mesir."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA