Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:2

Maka sembah para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Hendaklah orang mencari bagi raja gadis-gadis, yaitu anak-anak dara yang elok rupanya;

AYT

Kemudian, para pelayan raja yang melayaninya, berkata, "Biarlah anak-anak dara yang cantik rupanya dicarikan untuk raja.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:2

Maka sembah segala orang muda baginda yang berkhidmat kepadanya: Baiklah dicahari akan tuanku beberapa orang perempuan muda, yaitu anak dara, yang elok parasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:2

Sebab itu penasihat-penasihat yang akrab dengan raja memberi usul yang berikut, "Sebaiknya dicarikan gadis-gadis yang cantik untuk Baginda.

MILT (2008)

Maka para pelayan raja yang melayaninya berkata, "Hendaklah anak-anak dara yang cantik dicari bagi raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:2

Maka sembah
<0559>
para biduanda
<05288>
raja
<04428>
yang bertugas
<08334>
pada baginda: "Hendaklah orang mencari
<01245>
bagi raja
<04428>
gadis-gadis
<05291>
, yaitu anak-anak dara
<01330>
yang elok
<02896>
rupanya
<04758>
;
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:2

Maka sembah
<0559>
segala orang muda
<05288>
baginda
<04428>
yang berkhidmat
<08334>
kepadanya: Baiklah
<02896>
dicahari
<01245>
akan tuanku
<04428>
beberapa orang perempuan muda
<05291>
, yaitu anak dara
<01330>
, yang elok
<02896>
parasnya
<04758>
.
HEBREW
harm
<04758>
twbwj
<02896>
twlwtb
<01330>
twren
<05291>
Klml
<04428>
wsqby
<01245>
wytrsm
<08334>
Klmh
<04428>
yren
<05288>
wrmayw (2:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:2

Maka sembah para biduanda raja 1  yang bertugas pada baginda: "Hendaklah orang mencari bagi raja 1  gadis-gadis, yaitu anak-anak dara yang elok 2  rupanya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA