Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 1:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 1:19

Jikalau baik pada pemandangan raja, t  hendaklah dikeluarkan suatu titah kerajaan dari hadapan baginda dan dituliskan di dalam undang-undang Persia dan Media, sehingga tidak dapat dicabut u  kembali, bahwa Wasti dilarang menghadap raja Ahasyweros, dan bahwa raja akan mengaruniakan kedudukannya sebagai ratu kepada orang lain yang lebih baik dari padanya.

AYT

Jika hal ini berkenan bagi raja, biarlah raja mengeluarkan suatu perintah dan menuliskannya ke dalam undang-undang Persia dan Media supaya hal itu tidak dapat dihapus, bahwa Wasti tidak boleh lagi menghadap raja. Biarlah raja menyerahkan kedudukan ratu kepada perempuan lain yang lebih baik daripada dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 1:19

Maka jikalau berkenan kepada tuanku, hendaklah kiranya keluar suatu titah dari pada hadirat tuanku, dan disuratkan titah itu di dalam hukum Farsi dan Medi, yang tiada dapat dilalui, bahwa Wasti tiada boleh lagi menghadap hadirat baginda raja Ahasyweros, dan kebesarannyapun dikaruniakan oleh tuanku kepada seorang lain yang baik dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 1:19

Oleh sebab itu, kami mohon supaya Baginda mengambil keputusan bahwa Ratu Wasti tidak boleh lagi menghadap Baginda. Keputusan itu harus dijadikan undang-undang Persia dan Media, supaya tak mungkin dicabut kembali. Setelah itu, berikanlah kedudukan Ratu Wasti kepada wanita lain yang lebih baik dari dia.

MILT (2008)

Jika raja berkenan, biarlah suatu keputusan kerajaan dikeluarkan dari hadapannya dan biarlah hal itu dituliskan di dalam hukum Persia dan Media, sehingga tidak akan berlalu, bahwa Wasti tidak boleh menghadap Raja Ahashweros. Dan biarlah raja menyerahkan kedudukan ratu kepada yang lain yang lebih baik daripadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 1:19

Jikalau
<0518>
baik
<02895>
pada
<05921>
pemandangan raja
<04428>
, hendaklah dikeluarkan
<03318>
suatu titah
<01697>
kerajaan
<04438>
dari hadapan
<06440>
baginda dan dituliskan
<03789>
di dalam undang-undang
<01881>
Persia
<06539>
dan Media
<04074>
, sehingga tidak
<03808>
dapat dicabut kembali
<05674>
, bahwa
<0834>
Wasti
<02060>
dilarang
<03808>
menghadap
<06440> <0935>
raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
, dan bahwa raja
<04428>
akan mengaruniakan
<05414>
kedudukannya sebagai ratu
<04438>
kepada orang lain
<07468>
yang lebih baik
<02896>
dari
<04480>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb Est 1:19

Maka jikalau
<0518>
berkenan
<02895>
kepada
<05921>
tuanku
<04428>
, hendaklah kiranya keluar
<03318>
suatu titah
<01697>
dari pada hadirat
<06440>
tuanku, dan disuratkan
<03789>
titah
<01881>
itu di dalam hukum Farsi
<06539>
dan Medi
<04074>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
dapat dilalui
<05674>
, bahwa Wasti
<02060>
tiada
<03808>
boleh lagi menghadap
<06440>
hadirat baginda raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
, dan kebesarannyapun
<04438>
dikaruniakan
<05414>
oleh tuanku
<04428>
kepada seorang lain
<07468>
yang baik
<02896>
dari
<04480>
padanya.
HEBREW
hnmm
<04480>
hbwjh
<02896>
htwerl
<07468>
Klmh
<04428>
Nty
<05414>
htwklmw
<04438>
swrwsxa
<0325>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
ytsw
<02060>
awbt
<0935>
al
<03808>
rsa
<0834>
rwbey
<05674>
alw
<03808>
ydmw
<04074>
orp
<06539>
ytdb
<01881>
btkyw
<03789>
wynplm
<06440>
twklm
<04438>
rbd
<01697>
auy
<03318>
bwj
<02895>
Klmh
<04428>
le
<05921>
Ma (1:19)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 1:19

Jikalau baik pada pemandangan raja 1 , hendaklah dikeluarkan suatu titah kerajaan dari hadapan 2  baginda dan dituliskan di dalam undang-undang Persia dan Media, sehingga tidak dapat dicabut kembali, bahwa Wasti dilarang menghadap 2  raja 1  Ahasyweros, dan bahwa raja 1  akan mengaruniakan kedudukannya sebagai ratu kepada orang lain 3  yang lebih baik dari padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA