Efesus 2:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 2:11 |
Karena itu ingatlah, bahwa dahulu d kamu--sebagai orang-orang bukan Yahudi menurut daging, yang disebut orang-orang tak bersunat oleh mereka yang menamakan dirinya "sunat", yaitu sunat lahiriah yang dikerjakan oleh tangan manusia, e -- |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Ef 2:11 |
Sebab itu ingatlah, bahwa dahulu kamu pada lahirnya kafir dan dikata "tiada bersunat" oleh orang, yang dikatakan "bersunat", yang pada lahirnya dibuat dengan tangan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 2:11 |
Saudara-saudara yang bukan orang Yahudi! Ingatlah keadaanmu pada waktu dahulu: Kalian disebut "orang tak bersunat", oleh orang Yahudi yang mengaku diri disunat (maksudnya yang sudah mendapat tanda yang dibuat manusia pada tubuh mereka). |
TSI (2014) | Saudara-saudari yang bukan Yahudi, ingatlah keadaanmu sebelum mengenal Kristus. Kalian memang disebut ‘orang yang tidak bersunat’ oleh orang Yahudi, dan mereka menyebut diri mereka ‘orang bersunat’. Mereka bangga karena sudah mengikuti adat sunat walaupun itu hanya tanda yang dilakukan oleh manusia pada tubuh jasmani saja. Sunat tidak bisa membuat hidupmu berubah. |
MILT (2008) | Oleh karena itu, ingatlah, bahwa secara lahiriah kamu dahulu adalah bangsa-bangsa yang disebut tidak bersunat oleh mereka yang menyebut diri bersunat, yang dibuat oleh tangan manusia secara lahiriah; |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 2:11 |
Karena itu <1352> ingatlah <3421> , bahwa <3754> dahulu <4218> kamu <5210> -- sebagai orang-orang bukan Yahudi <1484> menurut <1722> daging <4561> , yang disebut <3004> orang-orang tak bersunat <203> oleh <5259> mereka yang menamakan <3004> dirinya "sunat <4061> ", yaitu sunat lahiriah <4561> yang dikerjakan oleh tangan manusia <5499> , -- [<1722>] |
TL ITL © SABDAweb Ef 2:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Oleh itu <1352> , ingatlah <3421> bahawa <3754> dari segi <1722> tubuhmu <4561> kamu <5210> ini dahulu <4218> orang bangsa asing <1484> , disebut <3004> “orang tidak bersunat <203> ” oleh <5259> mereka yang <3588> disebut <3004> “orang bersunat” (iaitu sunat <4061> yang dibuat dengan <1722> tangan orang <5499> pada tubuh <4561> ). |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 2:11 |
Karena itu ingatlah 1 , bahwa dahulu kamu--sebagai orang-orang bukan Yahudi 2 menurut daging, yang disebut orang-orang tak bersunat 3 oleh mereka yang menamakan dirinya "sunat", yaitu sunat lahiriah yang dikerjakan oleh tangan manusia 4 , -- |
[+] Bhs. Inggris |