Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 29:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 29:27

Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini: r 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, murka TUHAN membakar negeri itu, untuk mendatangkan ke atasnya setiap kutuk yang tertulis dalam kitab ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 29:27

Maka sebab itu bernyalalah murka Tuhan kepada negeri ini, hendak mendatangkan atasnya segala kutuk yang tersebut dalam kitab ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 29:27

Itulah sebabnya TUHAN marah kepada umat-Nya dan mendatangkan atas negeri mereka semua bencana yang tertulis di dalam buku ini.

TSI (2014)

Perbuatan itulah yang membuat murka TUHAN berkobar sehingga Dia mengutuk negeri mereka, sesuai peringatan yang sudah tertulis dalam kitab ini.

MILT (2008)

Dan murka TUHAN YAHWEH 03068 menyala terhadap negeri ini untuk mendatangkan ke atasnya semua kutuk yang tertulis dalam kitab ini.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu murka ALLAH menyala atas negeri ini, sehingga Ia mendatangkan atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini.

AVB (2015)

Sebab itulah kemurkaan TUHAN menyala-nyala terhadap negeri ini, sehingga Dia mendatangkan ke atasnya segala kutukan yang tertulis dalam kitab ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 29:27

Itulah sebabnya murka
<0639>
TUHAN
<03068>
bangkit
<02734>
terhadap negeri
<0776>
ini
<01931>
, sehingga didatangkan
<0935>
ke atasnya
<05921>
segala
<03605>
kutuk
<07045>
yang tertulis
<03789>
dalam kitab
<05612>
ini
<02088>
:
TL ITL ©

SABDAweb Ul 29:27

Maka sebab itu bernyalalah
<02734>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
kepada negeri
<0776>
ini, hendak mendatangkan
<0935>
atasnya
<05921>
segala
<03605>
kutuk
<07045>
yang tersebut
<03789>
dalam kitab
<05612>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Oleh sebab itu, murka
<02734> <0> <0639>
TUHAN
<03068>
membakar
<0> <02734>
negeri
<0776>
itu
<01931>
, untuk mendatangkan
<0935>
ke atasnya
<05921>
setiap
<03605>
kutuk
<07045>
yang tertulis
<03789>
dalam kitab
<05612>
ini
<02088>
.

[<0853>]
AVB ITL
Sebab itulah kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03068>
menyala-nyala
<02734>
terhadap negeri
<0776>
ini, sehingga Dia
<01931>
mendatangkan
<0935>
ke atasnya
<05921>
segala
<03605>
kutukan
<07045>
yang tertulis
<03789>
dalam kitab
<05612>
ini
<02088>
.

[<0853>]
HEBREW
hzh
<02088>
rpob
<05612>
hbwtkh
<03789>
hllqh
<07045>
lk
<03605>
ta
<0853>
hyle
<05921>
aybhl
<0935>
awhh
<01931>
Urab
<0776>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
rxyw
<02734>
(29:27)
<29:26>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 29:27

Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk 1  yang tertulis dalam kitab ini:

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA