Ulangan 28:66
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 28:66 |
Hidupmu akan terkatung-katung, siang dan malam engkau akan terkejut dan kuatir akan hidupmu. |
AYT (2018) | Hidupmu akan selalu dalam keraguan dan siang malam kamu akan ketakutan dan kamu tidak memiliki kepastian hidupmu. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 28:66 |
Maka nyawamu akan bergantung pada rambut sehelai di hadapanmu, dan kamupun akan dalam ketakutan, baik siang baik malam, dan tiada kamu akan tentu atas hidupmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:66 |
Hidupmu akan selalu terancam bahaya. Siang malam kamu merasa ngeri dan takut mati. |
TSI (2014) | Hidupmu akan selalu terancam bahaya. Siang dan malam kalian merasa ngeri dan kuatir apakah bisa tetap hidup. |
MILT (2008) | Hidupmu akan penuh keraguan di depanmu, siang dan malam engkau akan ketakutan, tidak akan memiliki kepastian akan hidupmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Hidupmu akan terkatung-katung. Siang dan malam engkau akan ketakutan, dan tidak ada kepastian dalam hidupmu. |
AVB (2015) | Hidupmu akan terkatung-katung. Siang dan malam kamu akan ketakutan, dan tidak ada kepastian dalam hidupmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 28:66 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 28:66 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:66 |
1 Hidupmu akan terkatung-katung, siang dan malam engkau akan terkejut dan kuatir akan hidupmu. |
[+] Bhs. Inggris |