Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 23:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 23:13

Di antara perlengkapanmu haruslah ada padamu sekop kecil dan apabila engkau jongkok kada hajat, haruslah engkau menggali lobang dengan itu dan menimbuni kotoranmu.

AYT (2018)

Kamu harus membawa sekop kecil di antara barang bawaanmu. Apabila kamu berjongkok untuk membuang hajat, kamu harus menggali sebuah lubang, lalu timbunlah itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 23:13

Maka lain dari pada senjatamu hendaklah padamu sebuah cangkul kecil, supaya apabila kamu ke sungai besar, bolehlah kamu menggali lobang dengan dia dan menudungi barang yang telah keluar dari padamu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 23:13

Kalau mau ke sana, bawalah selain perlengkapanmu juga sepotong kayu untuk menggali lubang tempat membuang hajat dan untuk menimbuninya.

TSI (2014)

Setiap orang di antara kalian harus membawa sekop kecil sebagai perlengkapan supaya bisa menggali lubang dan membuang air besar di situ. Sesudah selesai, lubang itu harus ditimbun lagi.

MILT (2008)

Dan engkau harus memiliki sebuah alat perlengkapanmu. Dan apabila terjadi ketika engkau jongkok di luar, engkau harus menggali dengan alat itu dan harus berbalik dan menimbun apa yang keluar dari padamu.

Shellabear 2011 (2011)

dan di antara perlengkapanmu haruslah ada alat penggali. Nanti, setelah engkau berjongkok membuang hajat, engkau harus menggali lubang dengan alat itu lalu menutupi kotoranmu pula.

AVB (2015)

dan hendaklah ada alat penggali antara segala peralatan kamu. Setelah kamu bercangkung membuang hajat, hendaklah kamu menggali lubang dengan alat itu lalu menutupi najis kamu pula.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 23:13

Di antara
<05921>
perlengkapanmu
<0240>
haruslah ada
<01961>
padamu sekop kecil
<03489>
dan apabila engkau jongkok
<03427>
kada hajat
<02351>
, haruslah engkau menggali lobang
<02658>
dengan itu dan menimbuni
<03680>
kotoranmu
<06627>
.

[<01961> <07725>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 23:13

Maka lain dari pada
<05921>
senjatamu
<0240>
hendaklah padamu
<01961>
sebuah cangkul kecil
<03489>
, supaya apabila
<01961>
kamu ke
<03427>
sungai besar
<02351>
, bolehlah kamu menggali lobang
<02658>
dengan dia dan menudungi
<03680>
barang yang telah keluar dari padamu
<06627>
itu.
AYT ITL
Kamu harus membawa
<01961>
sekop kecil
<03489>
di antara
<05921>
barang bawaanmu
<0240>
. Apabila kamu berjongkok
<03427>
untuk membuang hajat
<02351>
, kamu harus menggali
<02658> <0>
sebuah lubang
<0> <02658>
, lalu timbunlah
<03680>
itu.

[<00> <01961> <00> <07725> <0853> <06627>]
AVB ITL
dan hendaklah
<01961>
ada alat penggali
<03489>
antara
<05921>
segala peralatan
<0240>
kamu. Setelah kamu bercangkung
<03427>
membuang hajat
<02351>
, hendaklah kamu menggali lubang
<02658>
dengan alat itu lalu menutupi
<03680>
najis
<06627>
kamu pula
<07725>
.

[<00> <01961> <00> <0853>]
HEBREW
Ktau
<06627>
ta
<0853>
tyokw
<03680>
tbsw
<07725>
hb
<0>
htrpxw
<02658>
Uwx
<02351>
Ktbsb
<03427>
hyhw
<01961>
Knza
<0240>
le
<05921>
Kl
<0>
hyht
<01961>
dtyw (23:13)
<03489>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 23:13

Di antara perlengkapanmu haruslah ada padamu sekop kecil dan apabila engkau jongkok kada hajat 1 , haruslah engkau menggali lobang dengan itu dan menimbuni kotoranmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA