Daniel 2:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Dan 2:9 |
yakni jika kamu tidak dapat memberitahukan kepadaku mimpi itu, maka kamu akan kena hukuman x yang sama; dan aku tahu bahwa kamu telah bermufakat untuk mengatakan kepadaku hal-hal yang bohong dan busuk, sampai keadaan berubah. Oleh sebab itu ceriterakanlah kepadaku mimpi itu, supaya aku tahu, bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya juga kepadaku. y " |
| BIS (1985) © SABDAweb Dan 2:9 |
untuk menghukum kamu semua dengan cara yang sama jika kamu tidak sanggup memberitahukan mimpi itu kepadaku. Kamu bermufakat untuk terus membohongi dan mempermainkan aku dengan harapan bahwa aku akan mengubah keputusanku. Nah, beritahukan mimpi itu, maka aku akan tahu bahwa kamu dapat juga menerangkan artinya." |
| TL (1954) © SABDAweb Dan 2:9 |
Tetapi jikalau kiranya kamu tiada memberitahu aku mimpi itu, maka hukumanmu akan tentu juga; maka sebab itu kamu mereka perkataan dusta dan penipu di hadapanku, sehingga waktunya juga mendatangkan perubahan; maka sekarang katakanlah mimpi itu kepadaku, maka boleh aku tahu, bahwa kamu dapat memaklumkan tabirnya juga. |
| MILT (2008) | Namun jika kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu kepadaku, ada satu hukuman bagimu. Sebab kamu telah bersepakat mengatakan perkataan yang bohong dan yang menipu di hadapanku, sampai waktu berlalu. Oleh sebab itu, ceritakanlah mimpi itu kepadaku supaya aku mengetahui bahwa kamu dapat mengungkapkan artinya kepadaku." |
| KSI (2000) © SABDAweb Dan 2:9 |
yakni jika kamu tidak memberitahukan kepadaku mimpi itu, maka hanya satu saja hukumanmu. Kamu telah bersepakat untuk menyampaikan kepadaku perkataan dusta yang busuk sampai keadaan berubah. Sebab itu ceritakanlah kepadaku mimpi itu, maka aku akan tahu bahwa kamu dapat pula memberitahukan tafsirannya.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Dan 2:9 |
(2-8) |
| ENDE (1969) © SABDAweb Dan 2:9 |
Kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu kepadaku, oleh sebab satu2nja maksudmu ialah: Kamu telah bersepakat untuk mengatakan sesuatu jang dusta dan buruk kepadaku, sampai waktunja berubah!Djadi, tjeritakanlah mimpi itu kepadaku, maka tahulah aku, bahwa kamu dapat memberitahukan takbirnja djuga!" |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Dan 2:9 |
Tetapi jikalau tiada mimpi itu kamu memberitahu kepadaku hanya satu saja hukumanmu karena kamu telah menyediakan perkataan yang dusta lagi bohong akan disampaikan kepadaku sehingga ketikanya berubah sebab itu ceritakanlah mimpi itu kepadaku niscaya kuketahui bahwa dapat pula kamu menyatakan tabirnya." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Dan 2:9 |
yakni <01768> jika <02006> kamu tidak <03809> dapat memberitahukan <03046> kepadaku mimpi <02493> itu, maka kamu akan kena hukuman <01882> yang sama; dan aku tahu bahwa kamu telah bermufakat <02164> untuk mengatakan <0560> kepadaku <06925> hal-hal <04406> yang bohong <03538> dan busuk <07844> , sampai <05705> keadaan <05732> berubah <08133> . Oleh sebab itu <02006> ceriterakanlah <0560> kepadaku mimpi <02493> itu, supaya aku tahu <03046> , bahwa <01768> kamu dapat memberitahukan <02324> maknanya <06591> juga kepadaku." |
| TL ITL © SABDAweb Dan 2:9 |
Tetapi jikalau <02006> kiranya kamu tiada <03809> memberitahu <03046> aku mimpi <02493> itu, maka hukumanmu <01882> akan <01932> tentu <02298> juga; maka sebab itu kamu mereka <02164> perkataan <04406> dusta <03538> dan penipu <07844> di hadapanku <06925> waktunya <05732> juga mendatangkan perubahan <08133> ; maka sekarang katakanlah <0560> mimpi <02493> itu kepadaku, maka boleh aku tahu <03046> , bahwa <01768> kamu dapat memaklumkan <02324> tabirnya <06591> juga. |
| HEBREW | *Nwtnmdzh {Nwtnmzh} <02164> |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 2:9 |
1 yakni jika kamu tidak dapat memberitahukan 4 kepadaku mimpi itu, maka kamu akan kena hukuman yang sama; dan aku tahu 4 bahwa kamu telah bermufakat 2 untuk mengatakan kepadaku hal-hal yang bohong dan busuk, sampai keadaan 3 berubah. Oleh sebab itu ceriterakanlah kepadaku mimpi itu, supaya aku tahu, bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya juga kepadaku." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

