Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 10:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 10:6

Tubuhnya seperti permata Tarsis z  dan wajahnya seperti cahaya kilat; a  matanya seperti suluh b  yang menyala-nyala, lengan dan kakinya seperti kilau tembaga c  yang digilap, dan suara d  ucapannya seperti gaduh orang banyak.

AYT (2018)

Tubuhnya seperti permata Tarsis, wajahnya seperti cahaya kilat, matanya seperti obor api yang menyala, lengan dan kakinya seperti tembaga yang digosok, dan suara perkataannya seperti suara keramaian banyak orang.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 10:6

Maka tubuhnya seperti permata firuzah dan mukanya seperti rupa kilat dan matanya seperti pedamaran yang bernyala dan lengannya dan kakinya seperti cahaya tembaga yang terupam dan bunyi suaranya seperti bunyi kebanyakan orang menderu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 10:6

Tubuhnya bersinar-sinar seperti permata, wajahnya seterang cahaya kilat, dan matanya menyala-nyala seperti api. Lengan dan kakinya berkilau seperti tembaga yang digosok, dan suaranya terdengar seperti suara orang banyak.

MILT (2008)

Tubuhnya seperti permata Tarsis, wajahnya seperti cahaya kilat, matanya seperti suluh yang menyala-nyala, lengannya dan kakinya seperti kilau logam yang digosok, dan suara perkataannya seperti gaduh orang banyak.

Shellabear 2011 (2011)

Tubuhnya seperti permata topas, mukanya serupa kilat, matanya seperti obor menyala, lengan dan kakinya serupa tembaga yang digosok, dan bunyi perkataannya seperti bunyi keramaian orang.

AVB (2015)

Tubuhnya seperti permata topaz, mukanya serupa kilat, matanya seperti obor menyala, lengan dan kakinya serupa gangsa yang digosok, dan bunyi kata-katanya seperti bunyi keramaian orang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 10:6

Tubuhnya
<01472>
seperti permata Tarsis
<08658>
dan wajahnya
<04758>
seperti
<06440>
cahaya kilat
<01300>
; matanya
<05869>
seperti suluh
<03940>
yang menyala-nyala
<0784>
, lengan
<02220>
dan kakinya
<04772>
seperti kilau tembaga
<05178>
yang digilap
<07044>
, dan suara
<06963>
ucapannya
<01697>
seperti gaduh
<06963>
orang banyak
<01995>
.

[<05869>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 10:6

Maka tubuhnya
<01472>
seperti permata firuzah
<08658>
dan mukanya
<06440>
seperti rupa
<04758>
kilat
<01300>
dan matanya
<05869>
seperti pedamaran
<03940>
yang bernyala
<0784>
dan lengannya
<02220>
dan kakinya
<04772>
seperti cahaya
<05869>
tembaga
<05178>
yang terupam
<07044>
dan bunyi
<06963>
suaranya
<01697>
seperti bunyi
<06963>
kebanyakan orang menderu
<01995>
.
AYT ITL
Tubuhnya
<01472>
seperti permata Tarsis
<08658>
, wajahnya
<06440>
seperti
<04758>
cahaya kilat
<01300>
, matanya
<05869>
seperti obor
<03940> <0>
api
<0784>
yang menyala
<0> <03940>
, lengan
<02220>
dan kakinya
<04772>
seperti tembaga
<05178>
yang digosok
<07044>
, dan suara
<06963>
perkataannya
<01697>
seperti suara
<06963>
keramaian
<01995>
banyak orang.

[<05869>]
AVB ITL
Tubuhnya
<01472>
seperti permata topaz
<08658>
, mukanya
<06440>
serupa
<04758>
kilat
<01300>
, matanya
<05869>
seperti obor
<03940>
menyala
<0784>
, lengan
<02220>
dan kakinya
<04772>
serupa
<05869>
gangsa
<05178>
yang digosok
<07044>
, dan bunyi
<06963>
kata-katanya
<01697>
seperti bunyi
<06963>
keramaian
<01995>
orang.
HEBREW
Nwmh
<01995>
lwqk
<06963>
wyrbd
<01697>
lwqw
<06963>
llq
<07044>
tsxn
<05178>
Nyek
<05869>
wytlgrmw
<04772>
wyterzw
<02220>
sa
<0784>
ydyplk
<03940>
wynyew
<05869>
qrb
<01300>
harmk
<04758>
wynpw
<06440>
sysrtk
<08658>
wtywgw (10:6)
<01472>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 10:6

Tubuhnya seperti 2  permata Tarsis 1  dan wajahnya seperti cahaya kilat; matanya seperti suluh yang menyala-nyala, lengan 3  dan kakinya seperti kilau tembaga yang digilap, dan suara 4  ucapannya seperti gaduh 4  orang banyak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.64 detik
dipersembahkan oleh YLSA