Kolose 2:22
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kol 2:22 |
semuanya itu hanya mengenai barang yang binasa r oleh pemakaian dan hanya menurut perintah-perintah dan ajaran-ajaran s manusia. |
AYT (2018) | Aturan-aturan ini akan binasa setelah diikuti karena aturan-aturan itu dibuat berdasar pada perintah dan ajaran manusia. |
TL (1954) © SABDAweb Kol 2:22 |
Semuanya itu perkara-perkara yang akan binasa dengan sebab dipakai dan terbit daripada segala hukum dan pengajaran manusia. |
BIS (1985) © SABDAweb Kol 2:22 |
Semua peraturan itu adalah mengenai hal-hal yang begitu dipakai tidak berguna lagi. Itu hanya peraturan-peraturan dan pengajaran-pengajaran yang dibuat oleh manusia. |
TSI (2014) | Aturan-aturan seperti itu tidaklah penting karena hanya berkaitan dengan hal-hal yang sementara di dunia ini. Makanan, misalnya, tidak akan ada lagi setelah dimakan. Semua aturan seperti itu hanyalah perintah dan ajaran manusia. |
MILT (2008) | yang kesemuanya itu sedang menuju kebinasaan dalam pemakaian berdasarkan perintah-perintah dan ajaran-ajaran manusia. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua itu hanya berkaitan dengan hal-hal yang akan lenyap setelah dipakai, dan hanya menurut hukum-hukum serta ajaran manusia. |
AVB (2015) | Peraturan sedemikian melibatkan perkara-perkara yang lenyap setelah dipakai. Mengapa kamu masih menurut hukum-hukum dan pengajaran manusia? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kol 2:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Kol 2:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kol 2:22 |
semuanya itu hanya mengenai 1 barang yang binasa oleh pemakaian dan hanya menurut 2 perintah-perintah dan ajaran-ajaran manusia. |
[+] Bhs. Inggris |