Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 33:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 33:3

Perkataanku keluar dari hati x  yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui. y 

AYT (2018)

Kata-kataku timbul dari kejujuran hatiku, dan bibirku menyatakan pengetahuan dengan terus terang.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 33:3

Bahwa perkataanku menyatakan kelak tulus hatiku dan segala pengetahuan bibir mulutku dengan terangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 33:3

Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.

MILT (2008)

Perkataanku akan terjadi dari ketulusan hatiku, dan bibirku akan berbicara dengan jelas tentang pengertian.

Shellabear 2011 (2011)

Perkataanku menyatakan kejujuran hatiku, bibirku mengatakan dengan terang apa yang diketahuinya.

AVB (2015)

Kata-kataku menyatakan kejujuran hatiku, bibirku mengatakan dengan ikhlas apa yang diketahuinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 33:3

Perkataanku
<0561>
keluar dari hati
<03820>
yang jujur
<03476>
, dan bibirku
<08193>
menyatakan
<04448>
dengan terang
<01305>
apa yang diketahui
<01847>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 33:3

Bahwa perkataanku
<0561>
menyatakan kelak tulus
<03476>
hatiku
<03820>
dan segala pengetahuan
<01847>
bibir
<08193>
mulutku dengan terangnya
<04448>
.
HEBREW
wllm
<04448>
rwrb
<01305>
ytpv
<08193>
tedw
<01847>
yrma
<0561>
ybl
<03820>
rsy (33:3)
<03476>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 33:3

Perkataanku keluar dari hati yang jujur 1 , dan bibirku 2  menyatakan dengan terang apa yang diketahui.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA