Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau aku pernah memandang matahari, l  ketika ia bersinar, dan bulan, m  yang beredar dengan indahnya,

AYT (2018)

jika aku melihat matahari ketika ia bersinar, atau bulan yang sedang bergerak dalam keindahannya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau kiranya sudah kupandang matahari apabila bercahaya sinarnya, atau bulan apabila ia beridar dengan terangnya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:26

Tak pernah kusembah mentari yang bersinar cerah ataupun bulan yang bercahaya indah.

MILT (2008)

jika aku melihat pada cahaya ketika bersinar, atau bulan berderap dalam kemegahan,

Shellabear 2011 (2011)

jika aku memandang matahari ketika bersinar atau bulan ketika beredar dengan indahnya

AVB (2015)

jika aku memandang matahari ketika bersinar atau bulan ketika beredar dengan indahnya

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau
<0518>
aku pernah memandang
<07200>
matahari
<0216>
, ketika
<03588>
ia bersinar
<01984>
, dan bulan
<03394>
, yang beredar
<03368>
dengan indahnya
<01980>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau
<0518>
kiranya sudah kupandang
<07200>
matahari
<0216>
apabila
<03588>
bercahaya
<01984>
sinarnya, atau bulan
<03394>
apabila ia beridar
<01980>
dengan terangnya
<03368>
;
HEBREW
Klh
<01980>
rqy
<03368>
xryw
<03394>
lhy
<01984>
yk
<03588>
rwa
<0216>
hara
<07200>
Ma (31:26)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau aku pernah memandang matahari, l  ketika ia bersinar, dan bulan, m  yang beredar dengan indahnya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:26

jikalau aku pernah memandang 1  matahari, ketika 1  ia bersinar 2 , dan bulan, yang beredar 3  dengan indahnya,

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA