Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 28:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:7

Jalan ke sana tidak dikenal seekor burung buaspun, dan mata elang tidak melihatnya; s 

AYT (2018)

Tidak ada burung yang mengetahui jalan ke sana, dan mata elang tidak pernah melihatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 28:7

Bahwa unggas yang liar tiada mengetahui akan jalan ke sana, dan mata burung elangpun tiada tahu melihat dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 28:7

Burung elang tak kenal jalan ke sana, dan burung nasar pun belum pernah terbang di atasnya.

MILT (2008)

Di sana ada sebuah jalan setapak yang tidak dikenal oleh burung-burung pemangsa, dan mata elang tidak melihatnya;

Shellabear 2011 (2011)

Jalan ke situ tidak diketahui oleh burung pemangsa, mata elang belum pernah melihatnya.

AVB (2015)

Laluan ke situ tidak diketahui oleh burung pemangsa, mata burung lang pun belum pernah melihatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 28:7

Jalan
<05410>
ke sana tidak
<03808>
dikenal
<03045>
seekor burung buaspun
<05861>
, dan mata
<05869>
elang
<0344>
tidak
<03808>
melihatnya
<07805>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 28:7

Bahwa unggas
<05861>
yang liar tiada
<03808>
mengetahui
<03045>
akan jalan
<05410>
ke sana, dan mata
<05869>
burung elangpun
<0344>
tiada
<03808>
tahu melihat
<07805>
dia.
HEBREW
hya
<0344>
Nye
<05869>
wtpzs
<07805>
alw
<03808>
jye
<05861>
wedy
<03045>
al
<03808>
bytn (28:7)
<05410>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:7

Jalan 1  ke sana tidak dikenal seekor burung buaspun, dan mata elang tidak melihatnya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA