Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 23:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 23:17

sebab bukan karena kegelapan a  aku binasa, dan bukan juga karena mukaku ditutupi gelap gulita."

AYT (2018)

Namun, aku tidak diam karena kegelapan, juga tidak karena gelap gulita yang menutupi wajahku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 23:17

Sebab tiada ditumpas-Nya aku dahulu dari pada datang kelam kabut ini, dan tiada dipeliharakan-Nya aku dari pada kegelapan ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 23:17

(23:16)

MILT (2008)

Dalam hal ini aku tidak dibinasakan oleh kegelapan. Ya, Dia menutupi kegelapan yang pekat dari wajahku."

Shellabear 2011 (2011)

karena aku tidak dilenyapkan sebelum kegelapan datang, dan kekelaman tidak ditutupi-Nya dari mukaku."

AVB (2015)

kerana aku tidak dilenyapkan sebelum datangnya kegelapan, dan kekelaman tidak ditutupi-Nya daripada mukaku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 23:17

sebab
<03588>
bukan
<03808>
karena
<06440>
kegelapan
<02822>
aku binasa
<06789>
, dan bukan juga karena mukaku
<06440>
ditutupi
<03680>
gelap gulita
<0652>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 23:17

Sebab
<03588>
tiada
<03808>
ditumpas-Nya
<06789>
aku dahulu
<06440>
dari pada datang kelam kabut
<02822>
ini, dan tiada dipeliharakan-Nya
<03680>
aku dari pada kegelapan
<0652>
ini.
AYT ITL
Namun
<03588>
, aku tidak
<03808>
diam
<06789>
karena
<06440>
kegelapan
<02822>
, juga tidak karena gelap gulita
<0652>
yang menutupi
<03680>
wajahku
<06440>
.”
AVB ITL
kerana
<03588>
aku tidak
<03808>
dilenyapkan
<06789>
sebelum
<06440>
datangnya kegelapan
<02822>
, dan kekelaman
<0652>
tidak ditutupi-Nya
<03680>
daripada mukaku
<06440>
.”
HEBREW
lpa
<0652>
hok
<03680>
ynpmw
<06440>
Ksx
<02822>
ynpm
<06440>
ytmun
<06789>
al
<03808>
yk (23:17)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 23:17

sebab bukan karena 1  kegelapan 2  aku binasa, dan bukan juga karena mukaku 2  ditutupi gelap gulita 2 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA