Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 23:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 23:15

Itulah sebabnya hatiku gemetar menghadapi Dia, v  kalau semuanya itu kubayangkan, maka aku ketakutan terhadap Dia. w 

AYT (2018)

Itu sebabnya, aku ketakutan berada di hadapan-Nya. Ketika aku mempertimbangkan, aku takut kepada-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 23:15

Itulah sebabnya maka aku terkejut di hadapan-Nya; jikalau aku berpikir akan hal itu, maka gemetarlah aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 23:15

Karena takut kepada-Nya, gemetarlah aku; semakin semua itu kupikirkan, semakin takutlah aku.

MILT (2008)

Itulah sebabnya, aku gemetar karena kehadiran-Nya. Aku ingat dan aku ketakutan terhadap Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya aku terguncang di hadapan-Nya. Kalau kupikirkan hal itu, aku ketakutan terhadap Dia.

AVB (2015)

Itulah sebabnya aku tergoncang di hadapan-Nya. Kalau kufikirkan hal itu, aku ketakutan terhadap Dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 23:15

Itulah sebabnya
<03651> <05921>
hatiku gemetar
<0926>
menghadapi
<06440>
Dia, kalau semuanya itu kubayangkan
<0995>
, maka aku ketakutan
<06342>
terhadap
<04480>
Dia.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 23:15

Itulah sebabnya
<03651>
maka aku terkejut
<0926>
di hadapan-Nya
<06440>
; jikalau aku berpikir
<0995>
akan hal itu, maka gemetarlah
<06342>
aku.
HEBREW
wnmm
<04480>
dxpaw
<06342>
Nnwbta
<0995>
lhba
<0926>
wynpm
<06440>
Nk
<03651>
le (23:15)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 23:15

1 Itulah sebabnya hatiku gemetar menghadapi Dia, kalau semuanya itu kubayangkan, maka aku ketakutan terhadap Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA