Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 21:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:14

Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah r  dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu. s 

AYT (2018)

Mereka berkata kepada Allah, 'Tinggalkanlah kami! Kami tidak menginginkan pengetahuan akan jalan-jalan-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 21:14

Maka sesungguhnya katanya kepada Allah: Hendaklah Engkau jauh dari pada kami, karena kami tiada suka tahu akan jalanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 21:14

Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."

MILT (2008)

Dan mereka berkata kepada Allah Elohim 0410: Pergilah dari kami! Sebab kami tidak berhasrat mengetahui jalan-jalan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Padahal mereka berkata kepada Allah, Menjauhlah dari kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu.

AVB (2015)

Padahal mereka berkata kepada Allah, ‘Nyahlah daripada kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 21:14

Tetapi kata
<0559>
mereka kepada Allah
<0410>
: Pergilah
<05493>
dari
<04480>
kami! Kami tidak
<03808>
suka
<02654>
mengetahui
<01847>
jalan-jalan-Mu
<01870>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 21:14

Maka sesungguhnya katanya
<0559>
kepada Allah
<0410>
: Hendaklah Engkau jauh
<05493>
dari
<04480>
pada kami, karena kami tiada
<03808>
suka
<02654>
tahu
<01847>
akan jalanmu
<01870>
.
HEBREW
wnupx
<02654>
al
<03808>
Kykrd
<01870>
tedw
<01847>
wnmm
<04480>
rwo
<05493>
lal
<0410>
wrmayw (21:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:14

Tetapi kata 1  mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka 2  mengetahui jalan-jalan-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA