Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 20:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:15

Harta benda s  ditelannya, tetapi dimuntahkannya lagi, Allah yang mengeluarkannya t  dari dalam perutnya.

AYT (2018)

Dia menelan kekayaan, tetapi memuntahkannya kembali, Allah akan mengeluarkannya dari dalam perutnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 20:15

Barang yang sudah ditelannya itu akan dimuntahkannya kembali, Allah juga yang akan mengeluarkan dia dari dalam perutnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 20:15

Harta curian yang ditelannya, terpaksa dimuntahkannya; Allah mengeluarkannya dari dalam perutnya.

MILT (2008)

Dia menelan kekayaannya tetapi memuntahkannya; Allah Elohim 0410 mengeluarkannya dari dalam perutnya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menelan kekayaan, tetapi memuntahkannya lagi; Allah akan mengeluarkannya dari dalam perutnya.

AVB (2015)

Dia menelan kekayaan, tetapi memuntahkannya lagi; Allah akan mengeluarkannya dari dalam perutnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 20:15

Harta benda
<02428>
ditelannya
<01104>
, tetapi dimuntahkannya
<06958>
lagi, Allah
<0410>
yang mengeluarkannya
<03423>
dari dalam perutnya
<0990>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 20:15

Barang
<02428>
yang sudah ditelannya
<01104>
itu akan dimuntahkannya
<06958>
kembali, Allah
<0410>
juga yang akan mengeluarkan
<03423>
dia dari dalam perutnya
<0990>
.
HEBREW
la
<0410>
wnsrwy
<03423>
wnjbm
<0990>
wnaqyw
<06958>
elb
<01104>
lyx (20:15)
<02428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:15

Harta benda ditelannya 1 , tetapi dimuntahkannya lagi, Allah yang mengeluarkannya dari dalam perutnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA