Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:17

Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, c  dan para hakim d  dibodohkan-Nya.

AYT (2018)

Dia menuntun para penasihat yang pergi dengan bertelanjang kaki, dan Dia membuat para hakim menjadi bodoh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:17

Akan menteri-menteri dibawa-Nya dengan tertangkap dan hakim-hakimpun dipergilakan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:17

Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.

MILT (2008)

Dia menyebabkan orang bijak berjalan telanjang dan Dia membuat para hakim menjadi bodoh.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menggiring para penasihat dengan telanjang dan para hakim dibodohkan-Nya.

AVB (2015)

Dia menggiring para penasihat yang ditelanjangi dan para hakim dibodohkan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:17

Dia yang menggiring
<01980>
menteri
<03289>
dengan telanjang
<07758>
, dan para hakim
<08199>
dibodohkan-Nya
<01984>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:17

Akan menteri-menteri
<01980>
dibawa-Nya dengan tertangkap dan hakim-hakimpun
<03289>
dipergilakan-Nya
<07758>
.
HEBREW
llwhy
<01984>
Myjpsw
<08199>
llws
<07758>
Myuewy
<03289>
Kylwm (12:17)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:17

1 Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA