Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 6:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 6:30

Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar?

AYT

Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk memuaskan keinginannya saat dia lapar,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 6:30

Tak akan jangan orang pencuri dihukum juga, jikalau ia telah mencuri hendak mengenyangkan perut sebab laparnya sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 6:30

Kalau orang mencuri makanan, sekalipun karena lapar, ia akan dihina.

MILT (2008)

Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk mengenyangkan jiwanya karena lapar,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 6:30

Apakah seorang pencuri
<01590>
tidak
<03808>
akan dihina
<0936>
, apabila
<03588>
ia mencuri
<01589>
untuk memuaskan
<04390>
nafsunya
<05315>
karena
<03588>
lapar
<07456>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ams 6:30

Tak akan jangan
<03808>
orang pencuri
<01590>
dihukum
<0936>
juga, jikalau
<03588>
ia telah mencuri
<01589>
hendak mengenyangkan
<04390>
perut
<05315>
sebab
<03588>
laparnya
<07456>
sekalipun.
HEBREW
bery
<07456>
yk
<03588>
wspn
<05315>
alml
<04390>
bwngy
<01589>
yk
<03588>
bngl
<01590>
wzwby
<0936>
al (6:30)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 6:30

Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar?

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA