Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 3:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 3:27

Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.

AYT (2018)

Jangan menahan kebaikan dari mereka yang berhak menerimanya jika ada padamu kesanggupan untuk melakukannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 3:27

Janganlah engkau menahani barang dari pada orang yang empunya dia, jikalau dalam kuasa tanganmu sekalipun akan berbuat demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 3:27

Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menahan kebaikan bagi orang-orang yang berhak, padahal ada mampu kekuatan 01410 tanganmu untuk melakukannya.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah menahan kebaikan dari orang-orang yang patut menerimanya, jika engkau mampu melakukannya.

AVB (2015)

Janganlah menahan kebaikan daripada orang yang patut menerimanya, ketika engkau mampu melakukannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 3:27

Janganlah
<0408>
menahan
<04513>
kebaikan
<02896>
dari pada orang-orang yang berhak menerimanya
<01167>
, padahal engkau mampu
<03027>
melakukannya
<06213>
.

[<01961> <0410>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 3:27

Janganlah
<0408>
engkau menahani
<04513>
barang
<02896>
dari pada orang yang empunya
<01167>
dia, jikalau dalam kuasa
<0410>
tanganmu
<03027>
sekalipun akan berbuat
<06213>
demikian.
HEBREW
twvel
<06213>
*Kdy {Kydy}
<03027>
lal
<0410>
twyhb
<01961>
wylebm
<01167>
bwj
<02896>
enmt
<04513>
la (3:27)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 3:27

Janganlah menahan 1  kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya 2 , padahal engkau mampu melakukannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA