Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat p  bagi dirimu sendiri.

AYT

atau engkau akan mempelajari tingkah lakunya, dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya jangan engkau belajar tingkah lakunya serta memasang jerat akan jiwamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:25

Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.

MILT (2008)

agar engkau tidak mempelajari jalannya dan memasang jerat bagi jiwamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya
<06435> <00>
engkau jangan
<00> <06435>
menjadi biasa
<0502>
dengan tingkah lakunya
<0734>
dan memasang
<03947>
jerat
<04170>
bagi dirimu sendiri
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya jangan
<06435>
engkau belajar
<0502>
tingkah lakunya
<0734>
serta memasang
<03947>
jerat
<04170>
akan jiwamu
<05315>
.
HEBREW
Kspnl
<05315>
sqwm
<04170>
txqlw
<03947>
*wytxra {wtxra}
<0734>
Plat
<0502>
Np (22:25)
<06435>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:25

1 supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA