Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab TUHAN membela perkara n  mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka. o 

AYT

karena TUHAN akan membela perkara mereka, dan merampas nyawa orang yang merampasi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:23

Karena Tuhan juga akan membicarakan halnya serta membinasakan segala orang yang membinasakan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.

MILT (2008)

Sebab TUHAN YAHWEH 03069 akan membela perkara mereka dan akan merampas jiwa mereka yang merampas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:23

Sebab
<03588>
TUHAN
<03069>
membela
<07378>
perkara
<07379>
mereka, dan mengambil
<06906>
nyawa
<05315>
orang yang merampasi
<06906>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:23

Karena
<03588>
Tuhan
<03069>
juga akan membicarakan
<07378>
halnya
<07379>
serta membinasakan
<06906>
segala orang
<05315>
yang membinasakan
<06906>
mereka itu.
HEBREW
spn
<05315>
Mhyebq
<06906>
ta
<0853>
ebqw
<06906>
Mbyr
<07379>
byry
<07378>
hwhy
<03069>
yk (22:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:23

1 Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil 2  nyawa orang yang merampasi 2  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA