Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 2:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik u  akan dipunahkan dari tanah v  itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ. w 

AYT (2018)

tetapi orang fasik akan dipangkas dari negeri, dan para pelanggar akan dicabut darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi segala orang fasik itu akan ditumpas dari pada bumi dan segala orang yang khianatpun akan tercabut dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 2:22

Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.

MILT (2008)

Tetapi orang fasik akan dimusnahkan dari tanah itu, dan pelanggar hukum akan dibuang dari situ.

Shellabear 2011 (2011)

tetapi orang fasik akan dilenyapkan dari negeri, dan pengkhianat akan dicabut dari situ.

AVB (2015)

tetapi orang durjana akan dilenyapkan daripada bumi, dan para pengkhianat akan direnggut dari situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik
<07563>
akan dipunahkan
<03772>
dari tanah
<0776>
itu, dan pengkhianat
<0898>
akan dibuang
<05255>
dari
<04480>
situ.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi segala orang fasik
<07563>
itu akan ditumpas
<03772>
dari pada bumi
<0776>
dan segala orang
<0898>
yang khianatpun
<0898>
akan tercabut
<05255>
dari
<04480>
padanya.
HEBREW
P
hnmm
<04480>
wxoy
<05255>
Mydgwbw
<0898>
wtrky
<03772>
Uram
<0776>
Myesrw (2:22)
<07563>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik 1  akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang 2  dari situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA