Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 12:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 12:27

Orang malas tidak akan menangkap buruannya, tetapi orang rajin akan memperoleh harta yang berharga.

AYT (2018)

Orang malas tidak akan memanggang buruannya, tetapi orang rajin memperoleh kekayaan yang berharga.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 12:27

Bahwa seorang pemalas tiada akan menggoreng perburuannya, tetapi harta benda orang rajin itu amat limpah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 12:27

Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.

MILT (2008)

Orang malas tidak akan menangkap buruannya, tetapi kekayaan orang yang bekerja adalah berharga.

Shellabear 2011 (2011)

Orang malas enggan memanggang hasil buruannya, tetapi kerajinan adalah harta orang yang berharga.

AVB (2015)

Si pemalas enggan memanggang hasil buruannya, tetapi orang rajin akan mendapat harta berharga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 12:27

Orang malas
<07423>
tidak
<03808>
akan menangkap
<02760>
buruannya
<06718>
, tetapi orang
<0120>
rajin
<02742>
akan memperoleh harta
<01952>
yang berharga
<03368>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 12:27

Bahwa seorang pemalas
<07423>
tiada
<03808>
akan menggoreng
<02760>
perburuannya
<06718>
, tetapi harta
<01952>
benda orang
<0120>
rajin
<02742>
itu amat limpah
<03368>
adanya.
HEBREW
Uwrx
<02742>
rqy
<03368>
Mda
<0120>
Nwhw
<01952>
wdyu
<06718>
hymr
<07423>
Krxy
<02760>
al (12:27)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 12:27

Orang malas 1  tidak akan menangkap buruannya, tetapi orang rajin akan memperoleh harta 2  yang berharga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA