Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 11:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 11:16

Perempuan yang baik hati beroleh hormat; r  sedangkan seorang penindas beroleh kekayaan.

AYT (2018)

Perempuan yang murah hati menerima hormat, dan orang kejam hanya mendapatkan kekayaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 11:16

Seorang bini yang sedap manis itu beroleh hormat, seperti seorang gagah berani beroleh harta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 11:16

Wanita yang baik budi mendapat kehormatan; orang kejam mengumpulkan kekayaan.

MILT (2008)

Wanita yang ramah mendapat kehormatan dan orang yang mengancam beroleh kekayaan.

Shellabear 2011 (2011)

Perempuan yang santun memperoleh kehormatan, tetapi orang yang kejam hanya memperoleh kekayaan.

AVB (2015)

Perempuan yang bersopan santun memperoleh kehormatan, walhal orang yang kejam hanya memperoleh kekayaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 11:16

Perempuan
<0802>
yang baik hati
<02580>
beroleh
<08551>
hormat
<03519>
; sedangkan seorang penindas
<06184>
beroleh
<08551>
kekayaan
<06239>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 11:16

Seorang bini
<0802>
yang sedap manis
<02580>
itu beroleh
<08551>
hormat
<03519>
, seperti seorang gagah
<06184>
berani
<08551>
beroleh harta
<06239>
.
HEBREW
rse
<06239>
wkmty
<08551>
Myuyrew
<06184>
dwbk
<03519>
Kmtt
<08551>
Nx
<02580>
tsa (11:16)
<0802>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 11:16

Perempuan yang baik 1  hati beroleh hormat; sedangkan seorang penindas 2  beroleh kekayaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA