Kisah Para Rasul 22:26
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 22:26 |
Mendengar perkataan itu perwira itu melaporkannya kepada kepala pasukan, katanya: "Apakah yang hendak engkau perbuat? Orang itu warganegara Rum." |
AYT (2018) | Ketika perwira itu mendengarnya, ia pergi kepada kepala pasukan dan memberitahunya, katanya, “Apa yang akan kamu lakukan? Sebab, orang ini adalah seorang warga negara Roma.” |
TL (1954) © SABDAweb Kis 22:26 |
Apabila penghulu laskar itu mendengar demikian, maka pergilah ia kepada panglima laskar memberitahu hal itu sambil berkata, "Apakah Tuan hendak lakukan? Karena orang ini orang Rum." |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 22:26 |
Mendengar itu, perwira itu pergi kepada komandan pasukan dan berkata, "Apa ini yang akan Bapak lakukan? Orang ini warga negara Roma!" |
TSI (2014) | Mendengar kata-kata Paulus, komandan kompi itu pun pergi kepada komandan batalion dan berkata, “Tolong pertimbangkan lagi apa yang hendak Bapak lakukan terhadap orang itu! Dia warga negara Roma.” |
MILT (2008) | Dan ketika mendengarnya, sambil mendekat, perwira bawahan itu melapor kepada perwira itu, sambil berkata, "Hati-hatilah apa yang hendak tuan lakukan, karena orang ini adalah seorang Romawi." |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika perwira itu mendengar apa yang dikatakan Paul, ia pergi kepada kepala pasukan dan memberitahukan hal itu, katanya, "Apa yang akan Tuan lakukan? Orang itu warga negara Rum." |
AVB (2015) | Apabila ketua tentera itu mendengar kata-kata Paulus, dia pergi memberitahu ketuanya tentang perkara itu. Katanya, “Apa hendak kamu buat? Orang ini warga negeri Roma.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 22:26 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 22:26 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 22:26 |
1 Mendengar perkataan itu perwira itu melaporkannya kepada kepala pasukan, katanya: "Apakah yang hendak engkau perbuat? Orang itu warganegara Rum." |
[+] Bhs. Inggris |