Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:8

Konteks
NETBible

He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag’s people 1  with the sword.

NASB ©

biblegateway 1Sa 15:8

He captured Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

HCSB

He captured Agag king of Amalek alive, but he completely destroyed all the rest of the people with the sword.

LEB

He captured King Agag of Amalek alive. But he claimed all the people for God by destroying them.

NIV ©

biblegateway 1Sa 15:8

He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.

ESV

And he took Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 15:8

He took King Agag of the Amalekites alive, but utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

REB

Agag king of the Amalekites he took alive, but he destroyed all the people, putting them to the sword.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 15:8

He also took Agag king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

KJV

And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he took
<08610> (8799)
Agag
<090>
the king
<04428>
of the Amalekites
<06002>
alive
<02416>_,
and utterly destroyed
<02763> (8689)
all the people
<05971>
with the edge
<06310>
of the sword
<02719>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 15:8

He captured
<08610>
Agag
<090>
the king
<04428>
of the Amalekites
<06002>
alive
<02416>
, and utterly
<02763>
destroyed
<02763>
all
<03605>
the people
<05971>
with the edge
<06310>
of the sword
<02719>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunelaben
<4815
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
agag {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
amalhk {N-PRI} zwnta
<2198
V-PAPAS
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ierim {N-PRI} apekteinen
<615
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
romfaiav
{N-GSF}
NET [draft] ITL
He captured
<08610>
King
<04428>
Agag
<090>
of the Amalekites
<06002>
alive
<02416>
, but he executed
<02763>
all
<03605>
Agag’s people
<05971>
with the sword
<02719>
.
HEBREW
brx
<02719>
ypl
<06310>
Myrxh
<02763>
Meh
<05971>
lk
<03605>
taw
<0853>
yx
<02416>
qlme
<06002>
Klm
<04428>
gga
<090>
ta
<0853>
vptyw (15:8)
<08610>

NETBible

He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag’s people 1  with the sword.

NET Notes

tn Heb “all the people.” For clarity “Agag’s” has been supplied in the translation.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA