Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 8:20

Konteks
NETBible

He ordered Jether his firstborn son, “Come on! 1  Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, 2  because he was still young.

NASB ©

biblegateway Jdg 8:20

So he said to Jether his firstborn, "Rise, kill them." But the youth did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a youth.

HCSB

Then he said to Jether, his firstborn, "Get up and kill them." The youth did not draw his sword, because he was afraid, for he was still a youth.

LEB

Then he told Jether, his firstborn son, "Get up and kill them!" But Jether didn’t draw his sword. He was afraid because he was only a young man.

NIV ©

biblegateway Jdg 8:20

Turning to Jether, his oldest son, he said, "Kill them!" But Jether did not draw his sword, because he was only a boy and was afraid.

ESV

So he said to Jether his firstborn, "Rise and kill them!" But the young man did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a young man.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 8:20

So he said to Jether his firstborn, "Go kill them!" But the boy did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a boy.

REB

Then he said to his eldest son Jether, “Stand up and kill them.” But he was still only a lad, and did not draw his sword, because he was afraid.

NKJV ©

biblegateway Jdg 8:20

And he said to Jether his firstborn, "Rise, kill them!" But the youth would not draw his sword; for he was afraid, because he was still a youth.

KJV

And he said unto Jether his firstborn, Up, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)
unto Jether
<03500>
his firstborn
<01060>_,
Up
<06965> (8798)_,
[and] slay
<02026> (8798)
them. But the youth
<05288>
drew
<08025> (8804)
not his sword
<02719>_:
for he feared
<03372> (8804)_,
because he [was] yet a youth
<05288>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 8:20

So he said
<0559>
to Jether
<03500>
his firstborn
<01060>
, "Rise
<06965>
, kill
<02026>
them." But the youth
<05288>
did not draw
<08025>
his sword
<02719>
, for he was afraid
<03372>
, because
<03588>
he was still
<05750>
a youth
<05288>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
ieyer {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
prwtotokw
<4416
A-DSM
autou
<846
D-GSM
anastav
<450
V-AAPNS
apokteinon
<615
V-AAD-2S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
espasen
<4685
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
autou
<846
D-GSM
thn
<3588
T-ASF
macairan
<3162
N-ASF
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
efobhyh
<5399
V-API-3S
oti
<3754
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
newterov
<3501
A-NSMC
NET [draft] ITL
He ordered
<0559>
Jether
<03500>
his firstborn son
<01060>
, “Come on
<06965>
! Kill
<02026>
them!” But
<03808>
Jether was too afraid
<03372>
to draw
<08025>
his sword
<02719>
, because
<03588>
he was still
<05750>
young
<05288>
.
HEBREW
ren
<05288>
wndwe
<05750>
yk
<03588>
ary
<03372>
yk
<03588>
wbrx
<02719>
renh
<05288>
Pls
<08025>
alw
<03808>
Mtwa
<0853>
grh
<02026>
Mwq
<06965>
wrwkb
<01060>
rtyl
<03500>
rmayw (8:20)
<0559>

NETBible

He ordered Jether his firstborn son, “Come on! 1  Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, 2  because he was still young.

NET Notes

tn Or “Arise!”

tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA