Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 6:3

Konteks
NETBible

Whenever the Israelites planted their crops, 1  the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 2 

NASB ©

biblegateway Jdg 6:3

For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.

HCSB

Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the eastern peoples came and attacked them.

LEB

Whenever Israel planted crops, Midian, Amalek, and Kedem came and damaged the crops.

NIV ©

biblegateway Jdg 6:3

Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.

ESV

For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 6:3

For whenever the Israelites put in seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.

REB

If the Israelites had sown seed, the Midianites and the Amalekites and other eastern tribes would come up and attack Israel,

NKJV ©

biblegateway Jdg 6:3

So it was, whenever Israel had sown, Midianites would come up; also Amalekites and the people of the East would come up against them.

KJV

And [so] it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And [so] it was, when Israel
<03478>
had sown
<02232> (8804)_,
that the Midianites
<04080>
came up
<05927> (8804)_,
and the Amalekites
<06002>_,
and the children
<01121>
of the east
<06924>_,
even they came up
<05927> (8804)
against them;
NASB ©

biblegateway Jdg 6:3

For it was when
<0518>
Israel
<03478>
had sown
<02232>
, that the Midianites
<04080>
would come
<05927>
up with the Amalekites
<06002>
and the sons
<01121>
of the east
<06924>
and go
<05927>
against
<05921>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
otan
<3752
ADV
espeiren
<4687
V-AAI-3S
anhr
<435
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
anebainen
<305
V-AAI-3S
madiam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
amalhk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
anatolwn
<395
N-GPF
kai
<2532
CONJ
anebainon
<305
V-IAI-3P
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
Whenever
<0518>
the Israelites
<03478>
planted
<02232>
their crops
<02232>
, the Midianites
<04080>
, Amalekites
<06002>
, and the people
<01121>
from the east
<06924>
would attack
<05927>
them.
HEBREW
wyle
<05921>
wlew
<05927>
Mdq
<06924>
ynbw
<01121>
qlmew
<06002>
Nydm
<04080>
hlew
<05927>
larvy
<03478>
erz
<02232>
Ma
<0518>
hyhw (6:3)
<01961>

NETBible

Whenever the Israelites planted their crops, 1  the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 2 

NET Notes

tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”

tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA