Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu l  dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu m  dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus 1 , yang diutus dari sorga, n  menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

AYT (2018)

Kepada para nabi itu dinyatakan bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dalam hal-hal yang kini telah disampaikan kepadamu melalui orang-orang yang mengabarkan Injil kepadamu dengan Roh Kudus yang diutus dari surga, hal-hal itulah yang sangat ingin disaksikan oleh para malaikat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Maka kepada mereka itu sudah dinyatakan bahwa bukannya bagi dirinya sendiri, melainkan bagi kamu, mereka itu sudah melayani di dalam segenap perkara, yang sekarang ini kamu diberitahu oleh orang yang memberitakan kabar kesukaan kepada kamu dengan Rohulkudus yang disuruhkan datang dari surga; maka perkara itulah malaekat ingin hendak mengetahui.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada nabi-nabi itu Allah memberitahukan bahwa apa yang mereka lakukan bukan untuk kepentingan mereka, melainkan untukmu; yakni hal-hal yang sekarang ini kalian dengar dengan jelas dari para pemberita Kabar Baik tentang Yesus Kristus. Mereka menyampaikan hal-hal itu kepadamu dengan kuasa Roh Allah yang dikirim-Nya dari surga. Bahkan malaikat-malaikat pun ingin juga mengetahui kabar yang mereka beritakan itu.

TSI (2014)

Roh Kristus hanya memberitahukan bahwa berita tentang rencana Allah itu bukan untuk diri mereka sendiri, melainkan untuk disampaikan sebagai petunjuk bagi kita. Rencana itu amat tersembunyi hingga para malaikat pun ingin dapat mengetahuinya. Namun, sekarang Roh Kudus sudah dikirim dari surga, dan dengan kuasa-Nya, rencana Allah itu sudah disampaikan kepada kita dengan jelas, yaitu Kabar Baik tentang Yesus.

MILT (2008)

Kepada mereka hal itu telah disingkapkan, bahwa bukan bagi diri mereka sendiri, tetapi bagi kita, mereka terus melayani hal-hal yang sama, yang sekarang telah diberitahukan kepadamu melalui mereka yang telah menginjili kamu, oleh Roh Kudus yang telah diutus dari surga, yang terhadap hal-hal itu para malaikat sangat ingin menyelidikinya.

Shellabear 2011 (2011)

Kepada nabi-nabi itu telah dinyatakan bahwa hal-hal yang mereka bicarakan -- yaitu segala sesuatu yang sekarang ini telah kamu dengar dari orang-orang yang memberitakan Injil kepadamu melalui Ruh Allah yang diutus dari surga -- bukanlah untuk mereka sendiri, melainkan untuk kamu. Bahkan malaikat pun ingin mengetahui hal-hal itu.

AVB (2015)

Allah telah menyatakan kepada nabi-nabi bahawa segala yang dilakukan oleh mereka itu bukan untuk mereka tetapi untuk kita. Sekarang perkara yang disampaikan oleh nabi-nabi itu telah kamu dengar melalui Injil yang diisytiharkan dengan kuasa Roh Kudus dari syurga. Para malaikat juga ingin mengerti perkara itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka
<3739>
telah dinyatakan
<601>
, bahwa
<3754>
mereka
<1247> <0>
bukan
<3756>
melayani
<0> <1247>
diri mereka sendiri
<1438>
, tetapi
<1161>
melayani kamu
<5213>
dengan segala sesuatu
<846>
yang
<3739>
telah diberitakan
<312>
sekarang
<3568>
kepada kamu
<5213>
dengan perantaraan
<1223>
mereka, yang oleh Roh
<4151>
Kudus
<40>
, yang diutus
<649>
dari
<575>
sorga
<3772>
, menyampaikan berita Injil
<2097>
kepada kamu
<5209>
, yaitu hal-hal
<1937> <0>
yang
<3739>
ingin
<0> <1937>
diketahui
<3879>
oleh malaikat-malaikat
<32>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Maka
<3739>
kepada mereka itu sudah dinyatakan
<601>
bahwa
<3754>
bukannya
<3756>
bagi dirinya
<1438>
sendiri, melainkan bagi kamu
<5213>
, mereka itu sudah melayani
<1247>
di dalam segenap perkara, yang
<3739>
sekarang
<3568>
ini kamu
<5213>
diberitahu
<312>
oleh
<1223>
orang yang memberitakan kabar kesukaan
<2097>
kepada kamu
<5209>
dengan Rohulkudus
<40>
yang disuruhkan
<649>
datang
<3879>
dari
<575>
surga
<3772>
; maka
<3739>
perkara itulah
<3879>
malaekat
<32>
ingin
<1937>
hendak mengetahui
<3879>
.
AYT ITL
Kepada para nabi itu dinyatakan
<601>
bahwa
<3754>
mereka bukan
<3756>
melayani diri mereka sendiri
<1438>
, tetapi
<1161>
melayani
<1247>
kamu dalam hal-hal
<846>
yang
<3739>
kini
<3568>
telah disampaikan
<312>
kepadamu
<5213>
melalui
<1223>
orang-orang yang
<3588>
mengabarkan Injil
<2097>
kepadamu
<5209>
dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
yang diutus
<649>
dari
<575>
surga
<3772>
; hal-hal itulah yang
<3739>
sangat ingin
<1937>
disaksikan
<3879>
oleh para malaikat
<32>
.

[<3739> <5213> <1519>]
AVB ITL
Allah telah menyatakan
<601>
kepada nabi-nabi bahawa
<3754>
segala yang dilakukan oleh mereka
<1247>
itu bukan
<3756>
untuk mereka
<1438>
tetapi
<1161>
untuk kita
<5213>
. Sekarang
<3568>
perkara
<846>
yang disampaikan
<312>
oleh nabi-nabi itu telah kamu
<5213>
dengar melalui
<1223>
Injil
<2097>
yang diisytiharkan
<649>
dengan kuasa Roh
<4151>
Kudus
<40>
dari
<575>
syurga
<3772>
. Para malaikat
<32>
juga ingin
<1937>
mengerti
<3879>
perkara itu.

[<3739> <3739> <5209> <1519> <3739>]
GREEK
οις
<3739>
R-DPM
απεκαλυφθη
<601> <5681>
V-API-3S
οτι
<3754>
CONJ
ουχ
<3756>
PRT-N
εαυτοις
<1438>
F-3DPM
υμιν
<5213>
P-2DP
δε
<1161>
CONJ
διηκονουν
<1247> <5707>
V-IAI-3P
αυτα
<846>
P-APN
α
<3739>
R-APN
νυν
<3568>
ADV
ανηγγελη
<312> <5648>
V-2API-3S
υμιν
<5213>
P-2DP
δια
<1223>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ευαγγελισαμενων
<2097> <5671>
V-AMP-GPM
υμας
<5209>
P-2AP
{VAR2: [εν]
<1722>
PREP
} πνευματι
<4151>
N-DSN
αγιω
<40>
A-DSN
αποσταλεντι
<649> <5651>
V-2APP-DSN
απ
<575>
PREP
ουρανου
<3772>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
α
<3739>
R-APN
επιθυμουσιν
<1937> <5719>
V-PAI-3P
αγγελοι
<32>
N-NPM
παρακυψαι
<3879> <5658>
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu l  dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu m  dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus 1 , yang diutus dari sorga, n  menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

4 Kepada mereka 6  telah dinyatakan 1 , bahwa 2  mereka bukan 2  melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dengan segala sesuatu yang 6  telah diberitakan sekarang kepada kamu dengan perantaraan mereka, yang 6  oleh Roh Kudus, yang diutus 5  dari sorga, menyampaikan berita Injil 3  kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

Catatan Full Life

1Ptr 1:12 1

Nas : 1Pet 1:12

Roh yang mengilhami para nabi PL (ayat 1Pet 1:11) juga telah mengilhami kebenaran Injil; demikianlah, berita itu berasal dari Allah dan bukan manusia. Pada hari Pentakosta, Roh yang sama yang mengilhami kebenaran Injil itu mulai memberikan kuasa kepada semua orang percaya untuk menyampaikan berita itu (Kis 1:8; 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA