Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 10:10

Konteks
NETBible

The Lord routed 1  them before Israel. Israel 2  thoroughly defeated them 3  at Gibeon. They chased them up the road to the pass 4  of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.

NASB ©

biblegateway Jos 10:10

And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.

HCSB

The LORD threw them into confusion before Israel. He defeated them in a great slaughter at Gibeon, chased them through the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

LEB

The LORD threw the enemy into disorder in front of Israel and defeated them decisively at Gibeon. He chased them along the road that goes to the slope of Beth Horon and continued to defeat them all the way to Azekah and Makkedah.

NIV ©

biblegateway Jos 10:10

The LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great victory at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.

ESV

And the LORD threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.

NRSV ©

bibleoremus Jos 10:10

And the LORD threw them into a panic before Israel, who inflicted a great slaughter on them at Gibeon, chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

REB

and the LORD threw them into confusion before the Israelites. Joshua utterly defeated them at Gibeon; he pursued them down the pass of Beth-horon and kept up the attack as far as Azekah and Makkedah.

NKJV ©

biblegateway Jos 10:10

So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

KJV

And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
discomfited
<02000> (8799)
them before
<06440>
Israel
<03478>_,
and slew
<05221> (8686)
them with a great
<01419>
slaughter
<04347>
at Gibeon
<01391>_,
and chased
<07291> (8799)
them along the way
<01870>
that goeth up
<04608>
to Bethhoron
<01032>_,
and smote
<05221> (8686)
them to Azekah
<05825>_,
and unto Makkedah
<04719>_.
NASB ©

biblegateway Jos 10:10

And the LORD
<03068>
confounded
<02000>
them before
<06440>
Israel
<03478>
, and He slew
<05221>
them with a great
<01419>
slaughter
<04347>
at Gibeon
<01391>
, and pursued
<07291>
them by the way
<01870>
of the ascent
<04608>
of Beth-horon
<01032>
and struck
<05221>
them as far
<05704>
as Azekah
<05825>
and Makkedah
<04719>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exesthsen
<1839
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kuriov
<2962
N-NSM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
sunetriqen
<4937
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kuriov
<2962
N-NSM
suntriqin {N-ASF} megalhn
<3173
A-ASF
en
<1722
PREP
gabawn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katediwxan
<2614
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
odon
<3598
N-ASF
anabasewv {N-GSF} wrwnin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katekopton
<2629
V-IAI-3P
autouv
<846
D-APM
ewv
<2193
PREP
azhka {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
makhda
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
routed
<02000>
them before
<06440>
Israel
<03478>
. Israel thoroughly
<01419>
defeated
<04347>
them at Gibeon
<01391>
. They chased
<07291>
them up the road
<01870>
to the pass
<04609>
of Beth Horon
<01032>
and struck
<05221>
them down
<05221>
all the way to
<05704>
Azekah
<05825>
and Makkedah
<04719>
.
HEBREW
hdqm
<04719>
dew
<05704>
hqze
<05825>
de
<05704>
Mkyw
<05221>
Nrwx
<01032>
tyb
<0>
hlem
<04609>
Krd
<01870>
Mpdryw
<07291>
Nwebgb
<01391>
hlwdg
<01419>
hkm
<04347>
Mkyw
<05221>
larvy
<03478>
ynpl
<06440>
hwhy
<03068>
Mmhyw (10:10)
<02000>

NETBible

The Lord routed 1  them before Israel. Israel 2  thoroughly defeated them 3  at Gibeon. They chased them up the road to the pass 4  of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.

NET Notes

tn Or “caused to panic.”

tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the Lord should be understood as the referent (cf. NASB “and He slew them with a great slaughter at Gibeon”), or even Joshua (cf. NEB “and Joshua defeated them utterly in Gibeon”).

tn Heb “struck them down with a great striking down.”

tn Or “ascent.”




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA