Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

James 4:3

Konteks
NETBible

you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

NASB ©

biblegateway Jam 4:3

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

HCSB

You ask and don't receive because you ask wrongly, so that you may spend it on your desires for pleasure.

LEB

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend [it] on your pleasures.

NIV ©

biblegateway Jam 4:3

When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.

ESV

You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.

NRSV ©

bibleoremus Jam 4:3

You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.

REB

Or, if you do, your requests are not granted, because you pray from wrong motives, in order to squander what you get on your pleasures.

NKJV ©

biblegateway Jam 4:3

You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.

KJV

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Ye ask
<154> (5719)_,
and
<2532>
receive
<2983> (5719)
not
<3756>_,
because
<1360>
ye ask
<154> (5731)
amiss
<2560>_,
that
<2443>
ye may consume
<1159> (5661)
[it] upon
<1722>
your
<5216>
lusts
<2237>_.
{lusts: or, pleasures}
NASB ©

biblegateway Jam 4:3

You ask
<154>
and do not receive
<2983>
, because
<1360>
you ask
<154>
with wrong
<2560>
motives
<2560>
, so
<2443>
that you may spend
<1159>
it on your pleasures
<2237>
.
NET [draft] ITL
you ask
<154>
and
<2532>
do
<2983>
not
<3756>
receive
<2983>
because
<1360>
you ask
<154>
wrongly
<2560>
, so
<2443>
you can spend
<1159>
it on
<1722>
your
<5216>
passions
<2237>
.
GREEK
αιτειτε
<154> <5719>
V-PAI-2P
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
λαμβανετε
<2983> <5719>
V-PAI-2P
διοτι
<1360>
CONJ
κακως
<2560>
ADV
αιτεισθε
<154> <5731>
V-PMI-2P
ινα
<2443>
CONJ
εν
<1722>
PREP
ταις
<3588>
T-DPF
ηδοναις
<2237>
N-DPF
υμων
<5216>
P-2GP
δαπανησητε
<1159> <5661>
V-AAS-2P




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA