Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 7:5

Konteks
NETBible

Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 1  cut down their sacred Asherah poles, 2  and burn up their idols.

NASB ©

biblegateway Deu 7:5

"But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

HCSB

Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their standing pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

LEB

But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.

NIV ©

biblegateway Deu 7:5

This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.

ESV

But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.

NRSV ©

bibleoremus Deu 7:5

But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.

REB

But this is what you must do to them: pull down their altars, break their sacred pillars, hack down their sacred poles, and burn their idols,

NKJV ©

biblegateway Deu 7:5

"But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire.

KJV

But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But thus shall ye deal
<06213> (8799)
with them; ye shall destroy
<05422> (8799)
their altars
<04196>_,
and break down
<07665> (8762)
their images
<04676>_,
and cut down
<01438> (8762)
their groves
<0842>_,
and burn
<08313> (8799)
their graven images
<06456>
with fire
<0784>_.
{their images: Heb. their statues, or, pillars}
NASB ©

biblegateway Deu 7:5

"But thus
<03541>
you shall do
<06213>
to them: you shall tear
<05422>
down
<05422>
their altars
<04196>
, and smash
<07665>
their sacred pillars
<04676>
, and hew
<01438>
down
<01438>
their Asherim
<0842>
, and burn
<08313>
their graven
<06456>
images
<06456>
with fire
<0784>
.
LXXM
all
<235
CONJ
outwv
<3778
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
autoiv
<846
D-DPM
touv
<3588
T-APM
bwmouv
<1041
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kayeleite
<2507
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
sthlav {N-APF} autwn
<846
D-GPM
suntriqete
<4937
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
alsh {N-APN} autwn
<846
D-GPM
ekkoqete
<1581
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
glupta {A-APN} twn
<3588
T-GPM
yewn
<2316
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
katakausete
<2618
V-FAI-2P
puri
<4442
N-DSN
NET [draft] ITL
Instead
<0518>
, this is what
<03541>
you must do
<06213>
to them
<01992>
: You must tear down
<05422>
their altars
<04196>
, shatter
<07665>
their sacred pillars
<04676>
, cut down
<01438>
their sacred Asherah poles
<0842>
, and burn up
<08313>
their idols
<06456>
.
HEBREW
sab
<0784>
Nwprvt
<08313>
Mhylyopw
<06456>
Nwedgt
<01438>
Mhrysaw
<0842>
wrbst
<07665>
Mtbumw
<04676>
wutt
<05422>
Mhytxbzm
<04196>
Mhl
<01992>
wvet
<06213>
hk
<03541>
Ma
<0518>
yk (7:5)
<03588>

NETBible

Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 1  cut down their sacred Asherah poles, 2  and burn up their idols.

NET Notes

sn Sacred pillars. The Hebrew word (מַצֵּבֹת, matsevot) denotes a standing pillar, usually made of stone. Its purpose was to mark the presence of a shrine or altar thought to have been visited by deity. Though sometimes associated with pure worship of the Lord (Gen 28:18, 22; 31:13; 35:14; Exod 24:4), these pillars were usually associated with pagan cults and rituals (Exod 23:24; 34:13; Deut 12:3; 1 Kgs 14:23; 2 Kgs 17:10; Hos 3:4; 10:1; Jer 43:13).

sn Sacred Asherah poles. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], as here). They were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA